Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5»
|
Один из поставщиков отказывался поставлять сырьё. Дополнительно прислал мне документ, который я должен был изучить. И переговоры должны пройти в его кабинете через сорок минут. Тем более надо спешить. Я ответил боссу, что буду вовремя, и стремглав бросился к входу в здание. После того, как оказался в своём кабинете, открыл документ уже с компьютера. Небольшой завод «Сибио-компани», занимается поставкой сырья, которое предназначено для производства парфюма и серии косметики. Вроде и есть ещё поставщики, но если этот отвалится — будут проблемы. Дефицит продукта на пике его популярности, скажется на дальнейшем продвижении. Показатель дохода упадёт ниже плинтуса. Разумеется, это большое количество денег на ветер. Поэтому мы должны удержать его. И какова причина его отказа с нами сотрудничать? Я узнал лишь, что завод отказывается. Опять проделки «Бравиа»? Не удивлюсь. Но что мы можем предложить? Я попробовал запустить способность самостоятельно… и у меня получилось! Правда, она включалась постепенно. Когда я заскочил в лифт и нажал кнопку нужного этажа, способность заработала в полную силу. И я принялся просчитывать варианты, как привязать к себе ценного поставщика. Пару раз кабина лифта останавливалась и открывала двери, запуская сотрудников, которые затем вышли на сорок восьмом и пятьдесят втором этаже. А я поднялся на семьдесят четвёртый, уже понимая, что можно предложить. Задержавшись в коридоре, списался с Фудзиварой и спросил, сколько из бюджета мы можем выделить, чтобы спасти ситуацию и вернуть поставщика. И получил цифру. Это мне и нужно было. Когда подходил к кабинету босса, услышал тихие разговоры. Значит, собственник завода уже там. Когда я зашёл, то увидел за большим круглым столом Фудзивару и щуплого седеющего мужчину в очках. — Доброго дня, — кивнул я, когда подошёл к столу, за которым велись переговоры. — Присаживайтесь, Хандзо-сан, — показал мне на кресло Фудзивара, и я сел недалеко от него. Босс представил меня: — Это мой ассистент. — Сиракава Наото, владелец и генеральный директор «Сибио-компани», — представился, в свою очередь, мужчина в очках. — Очень приятно познакомиться, — ответил я. — Но я до сих пор не понимаю, что ещё мы можем обсуждать? — обвёл нас недоумённым взглядом Сиракава. — Я же сказал, что мы не просто отказываемся поставлять сырьё. Мы вынуждены это сделать. — Вы говорили, что ваше оборудование устарело, — подметил Фудзивара. — И ещё, что невыгодно возить нам сырьё. — Да, именно так, Фудзивара-сан, — кивнул Сиракава. — И вообще, мне кажется, что проще продать завод. — Вам кажется, что нет выхода, но он есть, Сиракава-сан, — улыбнулся я. — Давайте рассудим трезво. У вас вышло из строя оборудование. Во сколько вы оцениваете его замену? И сколько транспорта задействовано при перевозке сырья? Сиракава потянулся за чемоданом: — У меня как раз есть расчёты от инженеров. Вот… — пробормотал он, вытаскивая бумагу, — Полтора миллиона. Уверен, что он округлил в большую сторону. — Полтора миллиона мы вам можем предоставить, — ответил я. — К тому же без процентов. Вы же понимаете, что с новым оборудованием меньше затрат на электричество. Да и персонала нужно меньше, чтобы его эксплуатировать. Так что выгода понятна. Сиракава кивнул, оживился, а его глаза заблестели. |