Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4»
|
— Отставить панику, Нишио-сан, — осадил его финдиректор. — Главное, не показывайте вида. А насчёт того, как подобраться к нему… Что-нибудь придумаем. Будем действовать другими методами. * * * Я вышел из кабинета Майоко, передавая ей очередную задачу по реконструкции завода «Юджима-одаи». Как раз обеденное время подошло к концу, и началась вторая половина рабочего дня. В коридоре заметил Дзеро, который не успел прошмыгнуть в офис. — Постойте, Нишио-сан, — окликнул я его. Дзеро испуганно замер, сжимая в руках стаканчик с каким-то напитком. — Да, Хандзо-сан? — наставник повернулся ко мне, натянуто улыбаясь. — В рабочее время нельзя выходить из офиса. Вы ведь это знаете, Нишио-сан, — холодно напомнил я ему. — Да я задержался на первом этаже, Хандзо-сан, — Дзеро продолжал испуганно смотреть на меня, и показал стаканчик. — Вот, кофе захотелось попить. Вы ведь тоже ходите на первый этаж. — Всё равно надо предупреждать, Нишио-сан, — подметил я. — Либо меня, либо Кагаву-сан. Чтобы в случае чего, не объявляли ещё одну тревогу. — Хорошо, Хандзо-сан, — закивал Дзеро. — Так и буду делать. — Хорошего рабочего дня, Нишио-сан, — кивнул я ему в ответ и направился к своему кабинету. Понятно ведь, где он был. А кофе решил взять для прикрытия. Ну и ёкай с ним! Мне вот только интересно — что на этот раз придумает Окубо Шаичи? В принципе — неважно что. В следующий раз я его точно сдам в отдел безопасности, прямо в руки Мидзуки Судзио. Выкинув лишние мысли из головы, занялся рабочими процессами. Сам не заметил, как день подошёл к концу. Затем — вечер, похожий на другие, и пятница, где я справился с работой даже раньше. Вечером, когда получил отчёт от Майоко, я по традиции вышел в офис и поблагодарил каждого сотрудника за отлично завершённую рабочую неделю. Удивительно, но даже Окубо и Дзеро справились со своим объёмом работ. Семь часов вечера. Сотрудники быстро собрались и покинули офис. Я же не спеша закрыл кабинет, затем спустился на парковку и сел в Порше. Выруливая на оживлённую улицу Токио, я получил сообщение от профессора Ёсикавы. Он приглашал меня на очередную серию исследований. Я тяжко вздохнул. Деваться было некуда. Уж куда лучше его ежедневных экспериментов, когда он жил у меня на квартире. Через полчаса я припарковался на импровизированной стоянке у дома Ёсикавы, ограждённой бордюрами. Затем поднялся в его квартиру. — О, проходите, Хандзо-сан! — воскликнул Ёсикава. Красные от недосыпа глаза, всклокоченная причёска, тёмные мешки под поблёскивающими глазами. Так выглядит фанатик своего дела. — Вы бы хоть отдохнули, Ёсикава-сан. Не очень выглядите, — подметил я. — Некогда отдыхать, Хандзо-сан, — отмахнулся Ёсикава, провожая меня в свою комнату-лабораторию. — Давайте сразу сдадим кровь, а потом ещё будет парочка тестов. Чуть позже, когда я отстрелялся, профессор пригласил меня на кухню. — Крепкий чай с печеньем — самое-то после сдачи крови. Хотя у меня есть и моти, — ответил Ёсикава, насыпав зелёный порошок и разливая кипяток по чашкам. Я согласился на моти. — Я вспомнил о том, как вы говорили об откате, Хандзо-сан. На том водохранилище, — вспомнил Ёсикава. — И удивился. У вас же был раствор, который я вам передал. Хотел бы к тому же узнать, как эффект от него. |