Онлайн книга «Фармацевт. Том 2. Эликсир бессмертия»
|
— Без тебя бы ничего не получилось, ты знаешь, — произнёс Михаил, взглянув на большое здание. — Продавец слишком упёртый? — Скорее напряжённый и немного испуганный, — ответил я. — Значит допугаем его, — Михаил снял с пояса боевой артефакт. — Если конечно моё удостоверение не развяжет язык. Через пару минут мы подошли к двери аптеки, на которой висела табличка «Обед». — Какой, нахрен, обед? — посмотрел на свои наручные часы безопасник. — Полдесятого утра. — Я ж говорю — напугался паренёк, — ухмыльнулся я. — Да он там… вон он, за прилавком, — Михаил всмотрелся через одно из стеклянных дверных окошек, затем сильно застучал рукоятью артефакта в металлическую пластину замка. — О, зашевелился… идёт. — Вы что себе позволяете⁈ — возмущённо воскликнул появившийся на пороге продавец. — Я сейчас полицию вызову. — Тут кое-кто покруче полиции, — Михаил сунул ему под нос удостоверение. — Будем сотрудничать со службой безопасности? — Ох, — пухляш попятился, бледность разлилась по его лицу. Как бы в обморок не упал. — Про… проходите, — забормотал продавец. — Но что вы хотели? У нас всё чисто, проверки мы прошли, лицензия на продажу тоже имеется. — Вы сами знаете, что мы хотим, — вступил я в разговор. — Мне нужны ответы на некоторые вопросы. Продавец опасливо покосился на молниевый артефакт Михаила, затем нервно сглотнул и закивал: — Хорошо… задавайте. — Как долго вы продаёте то лекарство, которое стояло у вас на полке, — показал я на пустую ячейку. Вот же хитрец, успел уже убрать с прилавка. — Какое лекарство? Здесь ничего не было, — скорчил удивлённую физиономию толстяк. — А так? — Михаил выстрелил поверх продавца крохотной молнией, и тот отшатнулся, громко взвизгнув. — Вы с ума сошли?.. — пробормотал продавец. Он чуть не упал и кое-как успел ухватиться за стальную трубу, державшую часть прилавка. Та в ответ слегка пошатнулась под его весом. — Нет, вы явно сошли с ума. Обвинять имперскую службу безопасности у него язык не повернулся. Понимал, чем это чревато. Взглядом загнанного зверя он посматривал в нашу сторону. — Я всё ещё не понимаю, о каком лекарстве идёт речь, — дрожащим голоском продолжил толстяк. — Просто верните блокатор кашля на место, — показал я на витрину. — А, блокатор кашля, — кисло улыбнулся продавец. — Так вот же, вот он. Я проводил переучёт. — Опять лжёте, — хмыкнул я. — Где тогда контролёр? Вы одни в этом помещении. — Ладно, хорошо… Просто я решил, что так будет лучше, — продолжал бормотать продавец. — Лучше будет, если вы скажете, когда поступило лекарство в аптеку и сколько человек у вас его купило, — холодно произнёс я. — Два дня назад. Да, именно так, — закивал продавец, услышав треск молниевика, который вновь включил Михаил. — Я правду говорю! Это точно. Товар пришёл после обеда и сразу купили десять человек. А вчера ещё тридцать продали. Ну и сегодня более десяти человек. Что ж, полсотни человек — это не сто и не пятьсот. Справимся мы с осложнениями быстро. А то, что после этого случая в нашу лавку придут люди, которым требуется помощь — я в этом уверен на все сто. В это время мы с Михаилом забрали коробку убийственного сиропа, которую безопасник загрузил в вызванный им транспорт. За рулём сидела Ксения, подмигнув мне: — Привет, Ярослав. Как поживаешь? Как Брони? |