Онлайн книга «В поход за монстрами!»
|
Но тем самым ещё больше разозлил его. — Ви сходить с ума! — выкрикнул шеф-повар. — Знаете, сколько я над ним работать⁈ Два дня! — Императорские торты разрабатываются несколько месяцев, а готовят их и украшают неделю, — вспомнил я из школьной программы. — Белиссимо! Он ещё издеваться! — скривился шеф-повар. — Где вы здесь видеть императорский торт? Сбоку вспыхнуло синим, и я машинально зажмурился. После того как я открыл глаза, понял, что посылка доставлена. — Вот он, — показал я на появившуюся на столе большую и высоченную картонную коробку. Шеф-повар наконец-то заткнулся, затем медленно подошёл к этой коробке. И аккуратно поднял верхнюю часть. — Вот это да! — вскрикнула маман. Да и остальные охнули. Включая и меня. Я знатно прифигел от такой красоты. — Откуда⁈ — вскрикнул шеф-повар, выпучив глаза на это произведение искусства. Да, это было именно оно. Просто до хрена деталей из крема, четыре яруса. Лебеди, серебристое озеро, деревья в золоте и горы. Всё мерцает, переливается магической энергией. Ох ты ж, мать моя женщина! Торт к тому же прилично заряжен маной. Я воткнул фигурки жениха и невесты, разместив их на берегу озера, напротив лебедей. Шеф-повар всё ещё хлопал глазами, открывая рот, словно рыба, выброшенная на берег. — Ого! — вскрикнул Захарыч, облизнувшись. — Интересно, каким этот будет на вкус? Пышка отреагировала моментально. Отвесила Захарычу такой подзатыльник, что тот отлетел в сторону императорского торта. Куда, твою мать⁈ Акулыч, срочно! Акулоид вновь среагировал быстрее, чем шеф-повар, попытавшийся встать на пути падающего Захарыча. Он ринулся вперёд и отпихнул Захарыча в сторону. Тот упал на пол, сгребая за собой пустые противни. — Да что вы меня все бьёте, пихаете⁈ — обиженно вскрикнул Захарыч, поднимаясь на ноги. — Да тебя убить мало, гад ты такой! — резко ответила Лариса Батьковна. — Это шедеврально! — наконец-то ответил шеф-повар. — Откуда⁈ — Прямиком от кондитеров самого императора, — улыбнулся я. — Я же говорил, что мы уладим это недоразумение. — Спасение! Перфетто! — пробормотал шеф-повар, и к нему подскочили два повара. Они помогли переложить здоровенный и безумно красивый торт на каталку, накрывая его магическим непроницаемым колпаком. Мы услышали торжественный крик тамады. Шеф-повар засуетился и, натянув улыбку, покатил торт к дверям, которые отделяли кухню от общего зала. — Ну что, пошли? — оглядела нас маман. — Чего ждём? Из зала послышались восхищённые крики. Открыли торт, и все принялись восхищаться его красотой. Послышались щелчки фотокамер. — Вот теперь пошли, — улыбнулся я. — Мы выкрутились. — Спасибо, Серёжа, — обратился ко мне Захарыч, когда мы покинули ресторан. Кажется, он уже начал понимать, что натворил. — Я просто не знаю, что со мной случилось. Я так захотел этот торт, и только потом увидел, что он свадебный. — На тебе ещё раз! — Лариса Батьковна влепила ещё один смачный подзатыльник Захарычу. — Захотел он! — Да больно, Лариса! — возмущённо вскрикнул Захарыч. — Это чтоб мозги на место встали! — зарычала пышка. — Позоришь меня перед людьми. — Ну что вы, Лариса Михайловна, хватит уже, он всё понял, — ответил батя, когда мы повернули в сторону отеля. — Ничего страшного, он заслужил, — маман хмуро посмотрела на слугу. — Чуть не поссорил нас с влиятельной семьёй. |