Онлайн книга «Ожившая невеста некроманта»
|
— Ты в порядке? — спросила она, и ее глаза расширились, когда она увидела, в какой состоянии были моя шея. — О, святые! — Мэви!! Из коридора выбежал Скитти, за которым показался Малакай. Он хромал сильнее обычного, потому что, судя по всему, бежал сюда. Первым он увидел скованного Морвудом фантома, а потом, словно почувствовав меня, его взгляд переместился на меня. Или мне показалось, или я увидела в его глазах страх. Оставив фантома на декана, мой жених быстро преодолел расстояние между нами. Да, он боялся за меня. Никогда не видела его таким напуганным. — Мэвис… Ты в порядке? — Не совсем. Он заметил, что фантом сотворил с моей шеей и побледнел еще сильнее, но очень быстро ужас сменился гневом. — Я убью ее. Окончательно. Но сначала он подхватил на руки меня, за что я была ему благодарна, потому что с трудом могла статья на ногах и, прихрамывая, понес к лестнице. Ему было больно — я ощутила это, когда моя магия сплелась с его, коснувшейся моей коже. — Твое колено… — Сейчас меня волнуешь ты, вороненок. В его руках я почувствовала себя в безопасности и, положив голову на широкую грудь, закрыла глаза. Как мы добрались до целительской, не заметила. Малакай осторожно пересадил меня на кушетку, и пока меня исцеляли, терпеливо ждал. Когда мне стало легче, я рассказала ему, что случилось, и спросила, знает ли он, кто этот фантом. — Я понятия не имею, Мэвис. — Но мне показалось, она знает тебя. — За всю свою жизнь я побывал на многих местах преступлений и смерти. Какой-нибудь фантом мог прицепиться ко мне. — Она прицепилась ко мне. Из-за тебя, — я нервно усмехнулась. — У тебя случайно не было любовницы, которая недавно почила? Он нахмурился, скрестив руки на груди. От мысли, что у него могла быть любовница, во рту стало горько. — С тех пор, как о нашей помолвке объявили официально, я не был ни с одной женщиной, Мэвис, — мягко сказал он, и от его взгляда во рту пересохло. — Я ни за что не очерню честь своей будущей жены. — Но этот брак… — Настоящий он или нет — неважно. — Он сменил тему, когда тишина повисла слишком надолго: — Как ты себя чувствуешь? — Мне гораздо лучше. Ты ее уничтожишь? — Да. Он хотел сказать что-то еще, но дверь в палату открылась, и зашел декан Морвуд. Выглядел он взбешенным. Заметив на его теле раны и кровь, Малакай резко спросил: — Что случилось⁈ — Сбежала дрянь. Косточки! Это очень плохо. — Ты издеваешься⁈ От тебя⁉ — Эта тварь древняя, как моя бабка, — процедил декан. — Она сильнее любого фантома, с каким мне приходилось сталкиваться. Его взгляд упал на меня, и я сглотнула пересохшим горлом. Отлично. Ко мне прицепился не просто озлобленный фантом, а древний сильный полный ненависти монстр. — Целы, мисс Морган? — Да… Его взгляд смягчился. — Вы отлично справились. Не каждый смог бы выставить контур подобного уровня. — Я просто испугалась, — призналась я и метнула взгляд между ними. — Раз она сбежала, то может вернуться, ведь так? Выражения их лиц изменились, и взгляды наполнились решимостью. — Группа зачистки займется ею, — сказал Малакай. Покушение на жизнь спасло меня от первого занятия по эгд. Малакай проводил меня до моей комнаты и, наказав Скитти не отходить от меня ни на шаг, умчался поднимать на уши группу Чистки и искать мне сильную защиту. Скелет его приказ воспринял буквально и даже спать лег рядом со мной, а я так устала, что не стала что-либо говорить. |