Онлайн книга «Секретарь мрачного графа. Ошибки не прощаются»
|
Между тем, монстр раскачивал дверь, и, кажется, добился в этом деле определенных успехов. Засов оказался гораздо слабее, чем на входе в Холл, параллельно с этим чудовище выламывало само дверное полотно. Так ему не терпелось добраться до меня. Ни жива, ни мертва, я прижалась к стене, ожидая, что вот-вот дверь падет и чудовище ворвется. Верхняя часть дверного полотна отвалилась, и из темноты показалось … лицо Вофе. Вернее монстра, похожего на Вофе. Искаженный в судорожной гримасе, с оскаленными зубами и капающей слюной, он мало напоминал управляющего, с которым я беседовала буквально неделю назад. Пустые глаза монстра светились красными огнями. Вофе подобрался и с утробным рычанием, не обращая внимания на острые щепы, торчавшие из двери, прыгнул, стараясь всем телом вывалиться в отверстие. Я оглушительно завизжала и зажмурилась. Раздался шум, крики, возня. Я сидела, не двигаясь, боясь открыть глаза, ждала, что вот-вот сейчас зловонное дыхание Вофе коснется меня, а острые зубы разорвут шею. — Тащи его, Фрэнк, — сквозь тягучую вату паники, услышала я. — Он вырубился. Что-то тяжелое протащили по полу, а затем звуки смолкли. Сначала я открыла один глаз, затем второй. Вофе исчез. Вместо него уродливой дырой зиял выломанный дверной проем, а на полу виднелись следы крови. Я сглотнула ставшую вязкой слюну, не решаясь встать, и все еще не в силах поверить своему чудесному спасению, как в дверном проеме показался граф Нолорано. Собственной персоной! Взъерошенный и очень-очень злой. Глава 8 Марта Медленно и неотвратимо он подошел ко мне. Его начищенные до блеска сапоги чеканили каждый шаг. Граф посветил мне прямо в лицо стеклянным фонарем на чугунной резной ручке. — Вы не пострадали, мисс? Как вы...? А потом в его глазах мелькнуло узнавание, губы сжались в тонкую линию, а крылья носа побелели от гнева: — Мисс Гроуэл?! Как вы вообще здесь оказались? — свирепо спросил он. — Почему вы не в пансионе? Как пробрались в кабинет Вофе? — продолжал сыпать вопросами граф, а глаза его злобно сверкали. — Мне совсем не спалось. И я вышла прогуляться, — проговорила я, быстро вставая и отряхивая юбку. Выпрямившись, я посмотрела на него в упор. — Я вышла в сад. Ночь была так хороша, — В глазах графа мелькнуло недоумение, а губы искривились в подобии усмешки. — А потом… Ужас пережитого вновь нахлынул на меня; и я усилием воли спрятала дрожащие руки за спину. И выпрямилась еще сильнее, хотя мне хотелось сжаться в комок. — Услышала этот вопль … — продолжила хриплым голосом, — душераздирающий. На лице графа отразилось что-то похожее на сочувствие. Но как появилось, так и пропало. — Кстати, а кто это был? — поинтересовалась я. — Мне показалось, что я видела господина Вофе. Выглядел он несколько странно. Граф стал мрачнее тучи. Сжал кулаки, а я предусмотрительно отступила влево, прижимаясь к бюро, в котором копалась совсем недавно. Тот ящик, так и остался выдвинутым, но, кажется, это не заметили. — Сейчас моя очередь задавать вопросы! — отрезал он. Однако оставил меня в покое и позвал кого-то за дверью. Я быстро задвинула многострадальную полку. — Джон отведет вас в пансион, — вернулся граф, буравя меня темными глазами. — А завтра мы поговорим, и надеюсь, ваш рассказ о том, как вы очутились в запертом кабинете управляющего, окажется достаточно убедительным. |