Онлайн книга «(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание»
|
Лорд Фаджио уже прибыл и ожидал меня в кабинете ректора. Как раз, когда я, одёрнув мантию, закрывала дверь, из соседних покоев показался Ренци. — Куда это ты собралась? В расстёгнутом платье? — сощурился на меня он. Силы небесные! С каких пор нельзя расстёгивать две верхних пуговицы на вороте? — Тебя это не касается, — поджала я губы. — Но если тебе очень интересно, то я иду к ректору на встречу с главным дознавателем. — Что? — зарычал Дориэн. — Я с тобой! — Мне не нужна нянька, Ренци, — вздёрнув подбородок, я отвернулась и бросила через плечо. — Лорд Фаджио — менталист, а не людоед! — Чаргетто! Ты просто не знаешь, сколько женщин он пои… совратил! Глава 16. Мы еще посмотрим, кто тут хрупкий цветочек Я застыла в недоумении. — И что же, по-твоему, я настолько неотразима, что лорд Фаджио не сможет держать себя в руках? — уколола я Ренци. — Чаргетто, никто на тебя не позарится! — противореча самому себе, огрызнулся он. Я закатила глаза. Определённо ничего умного сказать Дориэн не мог, вот и слушать его не стоило. Тем более что нужно было поторапливаться. — Чаргетто, а ну, замри, — потребовал Ренци у моей удаляющейся спины, но я его проигнорировала. И, разумеется, ему это не понравилось. Он нагнал меня в два счёта, развернул к себе и, ругаясь на древнехвиссинском, принялся застёгивать на мне пуговицы. И так меня это разозлило, что я снова подняла дамский щит и от всей души треснула его по лбу магической мухобойкой. — Тогда сама застегни! Ты мой напарник, и обязана вести себя прилично! — потирая место удара, шипел сердитый Дориэн. — Что за разврат ты тут устроила? Ах, теперь мы напарники… Ну надо же, как у некоторых быстро поменялись приоритеты. — Ренци, — серьёзно сказала я ему, — полагаю, лорд Фаджио бывал при дворе, и моим декольте, которого нет, я его вряд ли удивлю. Тебе всё-таки сто́ит посетить лазарет. — Чаргетто! Ты обязана меня слушаться! — А вот и нет! — я снова показала Дориэну язык. — Зато явиться на вызов главного императорского дознавателя — да. Кажется, я только что открыла глаза Ренци на то, что я не его рабыня. — Зачем ты ему нужна? — не сдавался он. — Поговорить, — вздохнула я. Мне и само́й было не по себе от предстоящей встречи, хотя опасалась я совсем не того, в чём подозревал лорда Фаджио Дориэн. — Разговаривать? С тобой? — вытаращился Ренци и снова отхватил мухобойкой. Я решила, что отвечать на такое ниже моего достоинства. Лишь посмотрела на Дориэна, как на идиота. Однако это не остановило его, и он притащился вслед за мной в приёмную ректора. Как бы это ни было странно, но почему-то в его присутствии мне было чуть менее страшно. Вероятно, Ренци так меня раздражал, что на страх оставалось чуть меньше сил, и я даже немного расстроилась, когда секретарь не позволил Дориэну зайти в кабинет лорда Натори. — Ждут адептку Франческу Чаргетто, — преградив дорогу Ренци, прогундосил секретарь. — Вы адептка Чаргетто? — Я похож на Франческу? — злился Дориэн. — Нет, — хмыкнули ему в ответ, — но мало ли… Я здесь новенький. В самом деле, молодой мужчина, поднявшийся из-за стола, совсем не напоминал кого-то, кто мог бы заниматься секретарской работой. Он скорее напоминал боевика или стихийника. Высокий, мощный, широкоплечий и явно не испытывающий никакого пиетета перед «Неуязвимым Ренци». |