Онлайн книга «(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание»
|
Дориэн вскинулся: — Еще чего! Говорите в моем присутствии! — И не подумаю, — зло усмехнулся лорд Натори. Кажется, мы разозлили его окончательно и бесповоротно. И тот факт, что сейчас я не видела у ректора всплесков магии, свойственных потере контроля от ярости, пугал меня гораздо больше, чем их наличие. Лорд Натори уже успокоился, принял какое-то решение, и я была уверена, что оно нам не понравится. Лидванские аристократы были известны во всем мире своей злопамятностью и мстительностью. Однако Ренци и сам был таким, лишь с той скидкой, что был моложе, но не менее упрямым. — Она леди и несовершеннолетняя! Вы не имеете права… — Я же не на допрос адептку тащу, — изумился ректор. — Так что у меня есть все права. Не вам ставить мне условия. Но давайте лучше спросим саму адептку Чаргетто. Может, она вовсе не хочет вашего пристального внимания к своей личной жизни. Что скажете, Франческа? — Личной жизни? — вскипел Дориэн. — У нее не может быть личной жизни, она моя напарница! Это прозвучало так уверенно и нагло, что возмутило меня до глубины души. Я понятия не имела, что имел в виду лорд Натори, но мне захотелось поставить Ренци на место. Я не его личная игрушка! — Если нашему королю академии не достает такта, позволим ему послушать чужой разговор, — ядовито ответила я. Ректор посмотрел на меня в упор. И мне показалось, что мои слова его развеселили. Даже не так. Будто в его глазах мелькнуло предвкушение. — Вы сами этого захотели, — согласился он, и это было словно он уже готовит кулек с жареными каштанами. — Меня просили вам кое-что передать, адептка Чаргетто. Пока на словах. Если вас заинтересует предложение, то я заверю соответствующий документ данным мне императором правом. — Какое предложение? Кто? — захлопала я ресницами, и все-таки вышла из-за спины Ренци, хотя он настойчиво пытался запихать меня поглубже. — Для начала, чтобы не компрометировать персону, которая ко мне обратилась, хочу уточнить: заинтересованы ли вы в сватовстве? — лицо лорда Натори почти превратилась в ничего не выражающую маску, но глаза его смеялись. — Не заинтересована! — зарычал Дориэн. — У нее есть я! — Не поленюсь напомнить, адепт Ренци, что вы — бывшийжених, и при всем желании не сможете стать будущим. Адептка Чаргетто, так что? — В слепую я точно замуж выходить не собираюсь, — ошарашенно ответила я, с опаской поглядывая на Ренци. Вот у него контроль сдавал, искры шипящими вспышками ссыпались на каменные плиты, а магическая оболочка уплотнялась, будто Дориэн собирал заряд для сокрушительного удара. Это выглядело скверно. Я не очень понимала, отчего он пришел в такое бешенство, но испытывала странное удовольствие. Вот тебе щелчок по носу, мой высокомерный напарник. Кто-то заинтересовался серой мышкой Чаргетто, наплевав на ее репутацию, бедность и невхожесть в высший свет. Я отлично запомнила его слова при первой нашей встрече. «Я не пользуюсь тем, что само падает под ноги». — Разумное решение, — одобрил мою позицию лорд Натори. — Но в целом, замуж хотите? — Вы понимаете, что, скорее всего, Чаргетто станет жертвой проходимца? Он поиграет ею и бросит! — процедил Ренци. — Кто возьмет ее замуж? Ах вот как? Ярость ударила мне в голову. Я повернулась к ректору и четко произнесла: |