Онлайн книга «Благородные устремления»
|
Он и впрямь выглядит слегка изможденным. Какие же важные вопросы он решал, что так устал? — После того, как госпожа Ха’гон покинет Приграничье, я прошу выделить мне личную служанку из вашей прислуги. — Какая интересная просьба. Тебе будет прислуживать Кайсю, - без эмоций отзывается Итай. Опускаю глаза. Ну, разумеется... В этом доме ничто не происходит просто так. И у каждого поступка есть и будут последствия. Я приказала её выпороть - и она же будет служить мне, когда я останусь совсем одна... — Тебе мало одной Вэнь? - уточняет генерал. — Я хочу отпустить Вэнь после того, как выполню просьбу господина, - уважительно опускаю голову. — Отпустить Вэнь? - Итай отрывается от своей чаши и переводит взгляд на меня, - Почему? — Она не рождена слугой и вполне может устроиться получше. Я не хочу лишать её светлого будущего, - говорю честно. — Ты называла её своей подругой, - напоминает Итай. — Потому что считаю её равной себе. А служба в вашем поместье непременно разделит нас, особенно после... Замолкаю, ощутив неловкость от того, что должна произнести это вслух. — Особенно после - чего?.. - переспрашивает Итай. — Особенно после того, как мы консумируем брак, - тихонько отвечаю. Генерал долго смотрит на меня, ничего не отвечая. Он понял, что именно я ему предлагаю? Какой именно уровень близости? Или услышал лишь то, что захотел услышать? — Сегодня я не в настроении. Отложим это на потом, - неожиданно произносит Итай. Вскидываю на него растерянный взгляд. Не в настроении? Не в настроении на что? На уничтожение последней преграды между нами? Или на разговоры о Вэнь? К горлу подкатывает ком, а к глазам - слёзы. Не то, чтобы я была расстроена, - я просто ничего не понимаю! Я пришла к нему с открытым сердцем, готовая довериться... а мне предложили «отложить это на потом». — Я чем-то оскорбила... — Ты ничем меня не оскорбляла. Я действительно устал, - перебивает меня Итай. - Вряд ли у тебя есть навыки - как сделать всё самостоятельно, - бесстрастно добавляет он, вновь возвращаясь взглядом к своей чаше. — У меня есть другие навыки, - подхожу к нему и забираю чашу из расслабленной руки. — Как смеешь? - резко оборачивается на меня Итай. — Я обещала, что помогу вам заснуть, но вы мне не поверили - и вновь решили довериться вину, - отзываюсь ровно и встаю у него за спиной. Кладу ладони на его напряженные плечи и начинаю осторожно разминать. Мышцы под моими пальцами - словно железо! Как он вообще спит по ночам?.. Приходится приложить усилия, чтобы расслабить область вокруг шеи, а затем уже перейти к ней самой, мягко вынуждая генерала опустить голову. Тихий стон, вырвавшийся из приоткрытых губ, говорит мне о том, что всё идёт как нужно. Спустя время, достаточное для догорания палочки благовоний, перехожу к голове и волосам - по пути распуская их из-под тяжелой заколки. Знаю, что это любимая часть массажа у всех людей - даже у тех, кто не подозревает, что им это может понравиться... Затем запрокидываю голову генерала себе на грудь и растираю ему виски; это заключительная часть, и он уже должен почувствовать облегчение. Но, кроме того едва слышного стона, от генерала не следует никаких реакций. Неужели не получилось? Слегка взволнованная неожиданным отсутствием результата, ослабляю давление в пальцах... после чего слышу шепот: |