Книга Благородные устремления, страница 105 – Анастасия Медведева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Благородные устремления»

📃 Cтраница 105

И тогда мои прекрасные перспективы сгорят, как от дикого лесного пожара!

— Амай, - генерал зовёт меня, протягивая руку.

И я спускаюсь вниз по приставной лестнице, покидая экипаж.

Гостевые комнаты на этом постоялом дворе располагались на втором этаже, какие-то даже имели выход на внешний балкон, и абсолютно все имели входы с балкона внутреннего...

Какую именно комнату выбрала мачеха - я не знаю.

— Тебе не о чем беспокоиться, - негромко произносит Итай, пока мы поднимаемся наверх вслед за счастливым управляющим - пятидесятилетним плотным мужичком с небольшой бородкой.

Должно быть, у него сегодня самый счастливый день! Генерал Ха’гон редко посещает подобные места, в отличие от...

А он что здесь делает?!

Стараюсь взять чувства под контроль, когда замечаю в дальней части второго этажа советника Наместника, стоявшего у самых перил вместе с каким-то незнакомым мне человеком.

— Какие здесь интересные гости, - только и произносит генерал, после чего заходит в раскрытые двери одной из лучших комнат.

— Генерал Ха’гон! - поднимается из-за круглого стола мачеха, и за ней свои места покидают мои сёстры.

— Добрый день, третья госпожа Сэйра, молодые барышни, - обведя взглядом всех присутствующих, отзывается Итай и садится во главе стола - на единственное свободное место.

Встаю позади, оценив уровень подготовки: от закусок до выпивки, всё было на высшем уровне! А о количестве стульев и говорить нечего. Можно было сразу догадаться, что места мне здесь не найдётся.

— Ты не голодна? - с лёгким интересом спрашивает Итай, когда все представительницы рода Сэйра усаживаются обратно.

— Кое-какие из этих блюд вызывают моё любопытство, - решаю сказать честно.

Я, правда, не ела морских гадов в такой интересной подаче: кажется, они были обжарены с каким-то соусом!

— В таком случае, почему не садишься за стол? - спрашивает генерал, и я замечаю боковым зрением, как дёргается управляющий, застывший в проходе, чтобы удостовериться, что все гости довольны.

— Генерал Ха’гон, разве наложницам можно... - начинает, было, мачеха, как замолкает под его взглядом.

— Моей наложнице можно сидеть за столом, даже если всем остальным это запрещено законом, - бесстрастно произносит Итай.

— Но всё же по правилам... - бледнея, пытается отстоять своё решение эта бесстыдная женщина.

— Вы так уважаете правила, третья госпожа Сэйра, - протягивает Итай, - что я не могу не заметить вашей ошибки - вам же на благо. В Приграничье наложница приравнена по правам к жене, если таково решение главы рода. А вот наличие за столом с крепким алкоголем ребёнка, не достигшего брачного возраста, порицается на территории всего княжества Антар.

Аяла начинает часто дышать, задыхаясь от возмущения, что её назвали ребёнком, а её мать поджимает губы.

Ализа, выглядевшая сегодня выше всех похвал - не без помощи советов местных модниц - и сидевшая ближе всех к генералу, позволяет себе улыбнуться краешком губ.

Атара, чьё место было следующим по удалению от генерала, хмыкает, сделав вид, что поперхнулась.

Дочери главных ветвей дома явно не были довольны присутствием за столом младшей сестры!

— Третья госпожа Сэйра, генерал абсолютно прав, - подаёт голос вспотевший управляющий, сделав шаг от порога, - ре... ребёнку не следует присутствовать на обеде, включающем крепкий алкоголь, без разрешения главы рода.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь