Книга Архивариус его величества, страница 89 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 89

— Да, ваше величество, – ответил ему мужчина.

Я напряглась, надеясь, что эти двое не начнут обсуждать что-то секретное в моем присутствии. За последние дни мне хватило знаний, которые могли навредить.

— Шахту успешно начали разрабатывать, – продолжил человек, а после сделал шаг ближе и положил на стол несколько бумаг. – Здесь отчет. Караван с рудой уже отбыл в столицу. Они направились по старому тракту через графство Линтмар. По предварительным подсчетам, им потребуется около трех недель, чтобы прибыть.

Король кивнул, затем подтянул к себе бумаги и принялся осматривать. Первыми шли листы, он быстро прочитал их и отложил в сторону. Под ними обнаружился большой пергамент, который королю пришлось разложить. Мне было достаточно одного взгляда, чтобы определить карту.

— Очень хорошо, – похвалил человека король, а затем внезапно поднялся. Я тоже встала, но тот махнул мне рукой. – Вы можете продолжать. Идемте, господин Хайфол.

После этих слов король с человеком вышли из кабинета. Мне даже не пришлось вспоминать, где я слышала эту фамилию. Судя по всему, мужчина, который только что стоял здесь, являлся главным казначеем.

Слегка расслабившись, я бросила быстрый взгляд на карту, но даже не подумала делать что-то еще, вместо этого вновь сосредоточилась на работе.

Король вернулся минут через двадцать, в одиночестве.

— Как продвигается работа? – спросил он после того, как сел за стол.

— Медленнее, чем я рассчитывала, ваше величество, – ответила ему. – Я не хочу ошибиться, поэтому не тороплюсь.

Хальстенмар, явно удовлетворившись моим ответом, не стал больше ничего говорить.

В такой тишине прошло пару часов.

За это время в кабинет еще несколько раз приходили, но в основном это был секретарь.

Через время я закончила с актом и обратилась к королю:

— Ваше величество. – Тот сразу поднял голову и взглянул на меня вопросительно. – Я закончила. Можете проверить.

Он действительно взял два документа и принялся строчкой за строчкой проверять. Когда закончил, то лишь кивнул, не добавив больше ничего.

— На сегодня достаточно. Можете идти.

Мне оставалось только подчиниться, поэтому я сразу встала, стараясь не обращать внимания на затекшее от долгого сидения тело, и направилась к выходу.

Перед тем как уйти, я, как подобает местному этикету, присела, склонившись, и только после этого вышла за дверь.

Оказавшись за пределами кабинета, поспешила как можно скорее вернуться в архив.

Все-таки мы с Хэзель не успели протереть все стеллажи от пыли. Да и надо было проверить список документов, посмотреть, как они рассортированы, пролистать различные учетные книги.

В общем, дел было много, и я собиралась методично сокращать их количество.

* * *

Тот же вечер. Кабинет короля

В дверь постучали. После разрешения внутрь вошел секретарь.

— Прибыл господин Аберион, – доложил он.

— Впустить, – отдал приказ Вальгорн.

Получив указание, мужчина покинул помещение. Мгновение спустя вместо него в кабинете появился архивариус.

— Доброго вечера, ваше величество, – поздоровался старик, поклонившись.

Вальгорн окинул его быстрым взглядом, а затем указал на стул напротив и произнес:

— Садитесь, мастер, и рассказывайте.

Глава 49

Архивариус принял его предложение.

Устроившись на стуле, он сцепил пальцы в замок и положил руки на живот. В его возрасте долгие походы по длинным коридорам замка и подъем по крутым лестницам казались настоящей пыткой. Да и время было поздним. Усталость дня брала свое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь