Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
Я задумалась, пытаясь отыскать подвох. Конечно, мне хотелось бы найти мужа самостоятельно, но прямо сейчас упрямиться я не собиралась. Для начала мне требовалось больше времени, чтобы все разузнать, на что я действительно могла рассчитывать. — Хорошо, – согласилась, надеясь, что не совершала сейчас какую-то ошибку. Женщина улыбнулась и последний раз сжала мои пальцы прежде, чем убрать руку. — Тогда я прикажу собрать тебя в путь. К сожалению, взять свои платья и драгоценности в Обитель ты не можешь, но я что-нибудь придумаю. Не волнуйся. После этих слов она оставила меня в комнате одну. Помедлив немного, я забралась на кровать с ногами и укрыла их одеялом. Я собиралась обдумать ситуацию, в которой оказалась, но в этот момент ко мне снова пришли. Глава 4 Это была служанка. Оказавшись внутри, она торопливо закрыла двери и спросила в тревоге: — Как вы, госпожа? Он ведь вам ничего не сделал, не так ли? Облегченно выдохнув, я принялась рассматривать вошедшую. Та была среднего роста, шатенкой, худенькой и какой-то изможденной. На лице были заметны только большие глаза. — Нет, – ответила, не уверенная в этот момент, была ли я рада появлению нового лица или нет. С одной стороны, я ведь могла узнать у нее больше о ситуации, в которой оказалась. С другой – мне все еще хотелось немного побыть одной, чтобы полностью принять случившееся. Но посторонние, словно опасаясь чего-то, не оставляли меня надолго одну. — Хорошо, – перевела дух служанка и осмотрела меня уже более спокойно и внимательно. – Как ваша голова? Лекарь сказал, что у вас не более чем царапина, но как это возможно? Столько крови вытекло… Царапина? Учитывая мое самочувствие, у предыдущей владелицы явно было сотрясение мозга. — Кружится, – ответила честно. – Что со мной случилось? – спросила осторожно, решив, что в моем состоянии будет вполне логично задать подобный вопрос. Служанка замерла и глянула на меня внимательно. Я напряглась, опасаясь лишних подозрений. Мне совсем не хотелось, чтобы у кого-то возникли сомнения в отношении меня. — Вы не помните? — Все как в тумане, – вздохнула удрученно и для надежности еще и поморщилась. Девушка некоторое время молчала, бросая на меня странные взгляды, а потом присела рядом с кроватью прямо на пол. На ее лице появилось сожаление. — Я не была рядом с вами в тот момент, но слышала, что вы упали с лестницы, – пояснила она. – Простите, ваша милость, мне нужно было присматривать за вами лучше. — Ты не виновата, – заверила ее. – Я не ребенок. Незнакомка на эти слова почему-то ярко улыбнулась, впрочем, улыбка почти сразу пропала. — Вы не изменились, – прошептала она тихо. – Господин барон… Простите, я не должна была говорить о нем, – торопливо добавила и замолчала, глядя с еще большей виной в ланьих глазах. Я собиралась сказать, что все было в порядке, но не стала этого делать. Судя по ситуации, в которой оказалась прошлая хозяйка тела, а теперь и я, такое утверждение было не совсем верным. Походило на самообман. Мне требовалось знать, что конкретно происходило и что этому предшествовало, но я никак не могла действовать опрометчиво. Сослаться на потерю памяти от удара? Это был вариант. Но никто не знал, чем это могло аукнуться в будущем. Совсем не хотелось, чтобы герцог объявил меня сумасшедшей и оставил подле себя. Конечно, для того чтобы присматривать за подопечной, дабы та не натворила каких-нибудь дел из-за своего состояния. |