Онлайн книга «Разыскивается целительница в другой мир!»
|
Муж не ожидал. Он громко вскрикнул и вцепился руками в мои плечи, словно пытаясь остановить, но я не поддалась, продолжая вливать в него силу. Рана на моих глазах начала затягиваться, пока не превратилась в едва видимый шрам. Я не могла поверить своим глазам. Таэрен тяжело дышал. Он изумленно взглянул на меня, а затем дотронулся пальцами до шеи и… не обнаружил рану. Вновь посмотрел на меня и облегченно усмехнулся. — Ты всё-таки сделала это. Вылечила меня. По моим щекам потекли слезы, и я прижалась к Таэрену, всё ещё боясь поверить, что у нас действительно всё получилось! Мы справились! И теперь сможем быть вместе столько, сколько отвела нам судьба, а не разлом, из которого приходят потусторонние твари. — Кхм, — вмешался король, — по правде говоря, этот цветок и был причиной, почему я хотел, чтобы ты задержался, Таэрен. Мои целительницы пытались его найти для тебя, но, вижу, твоя жена их опередила. Я изумлённо посмотрела на монарха, немало смутившись. Муж улыбнулся. — Она у меня храбрая, — заметил он с гордостью. — Это у вас семейное, — усмехнулся король. — Что ж, давайте вернёмся на приём и продолжим церемонию, которую пришлось прервать. Король ушел вместе с воинами. Я же развернулась к духу-хранителю и возмущенно воскликнула: — Телавис!!! Хранитель, почувствовав, что запахло жареным, попытался смыться. Но я предвосхитила его действия и успела схватить за шкирку. — Из-за тебя мы подвергли опасности Таэрена! — Но весело же получилось? Зато как ты геройски его спасала! А потом как он спас тебя! И вообще, теперь я точно уверен, что готов отдать моего любимого Таэрена в твои надежные руки. От этого я выпала в осадок, а кот, воспользовавшись моей растерянностью, исчез. Ну как есть гад! Вскоре мы вернулись на прием — обратно ехали на лошади и заметно быстрее. Раны Таэрена, полученные от сражения с волками, тоже заживил цветок, как и мои царапины после бега по лесу. Но всё же нам пришлось переодеться. Мы подошли как раз к завершению торжества, и король наградил Таэрена орденом мужества. Причем, как я поняла, это была уже не первая награда на груди моего героя. Его матушка, увидев, что рана исчезла, была очень счастлива и расплакалась. Тогда я и поняла, что материнское сердце не обманешь, и она осознавала, насколько глубока рана Таэрена, но позволила ему думать, что удалось её провести. — Позволишь пригласить тебя на танец? — спросил муж. — Я не знаю ни одного местного танца. — Просто доверься мне. Таэрен повел меня в вальсе. Я следовала за мужем, как планировала это делать все отведенные нам годы совместной жизни. А потом мы вышли в парк, чтобы погулять под луной. Таэрен привлек меня к себе, положил ладонь на щеку и нежно поцеловал. — Я влюбился в тебя, Лиз. Мне кажется, с первого взгляда. — А я влюбилась в твоё тело. Мне тоже кажется, что с первого взгляда, — хитро сообщила я, и мы вместе рассмеялись. Нас ждет ещё много признаний в любви, так пусть первое будет — шуточное. Я непременно сообщу мужу, что полюбила его за доброту, заботу и отвагу. Но это будет позже. Пока я просто наслаждалась вечерней прохладой и яркой луной над нашими головами. Эпилог Десять лет спустя Мы с мужем вернулись с конной прогулки, когда наверху послышался шум. Встрепенулись оба, испугавшись, что что-то случилось с детьми. Алексу было восемь лет, а Миранде — пять. Но обошлось: они вышли вместе с бабушкой из столовой. |