Книга Любовь, которая имеет право на второй шанс. Книга 1, страница 27 – Елена Дриим

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Любовь, которая имеет право на второй шанс. Книга 1»

📃 Cтраница 27

Что за подлые наговоры? Никакой опасности для окружающих я не представляю. Я даже убить пока никого за свою жизнь не успела. Но, кажется, я определилась со своей первой жертвой.

— У мёртвых глаза не дёргаются, – невинно произнесла.

— Это твоё профессиональное наблюдение, как некроманта?

— Вроде того. А кто-то с утра мне не поверил, что я некромант, – напомнила за что ещё следует извиниться профессору.

— Ты поэтому в академию умертвий притащила?

— Вот ещё, – хмыкнула, – сдались вы мне, чтобы ради вас по кладбищам шататься.

— И не просто притащила, а ещё и отплясывать заставила, – моя фраза была проигнорирована, – если бы великие воины, защищавшие нашу империю, знали, что через много веков одна взбалмошная девица заставит их отплясывать на потеху толпе, то может они бы и не стали жертвовать своими жизнями.

Наоборот, я им дала шанс поразмяться. А то несчастные так долго лежали в своих гробах. И, вообще, это лишь кости воинов, которые совсем лишены рассудка. Конечно, бабушка говорила, что если умертвие увидит того, кого очень сильно любило при жизни, то оно может мимолётно его узнать. Но такое происходит очень редко. Леди Нирнаэт, которая очень много лет была практикующим некромантом, видела такое всего раз.

Когда одна из её учениц решила поднять свою погибшую мать, конечно, без разрешения моей бабушки. Потому что она бы не позволила сделать подобное. Одно из неписанных правил некромантов гласит – никогда не пытаться поднять из могил своих близких. И узнав об такой затеи своей ученицы, бабушка поспешила её остановить. Но на кладбище она увидела уже поднятое умертвие, которое гладило свою дочь по волосам.

— Кстати, – отвлёк меня от мыслей, – ты пропустила занятие, а за это полагается наказание. Думаю, что уборка лаборатории тебе пойдёт только на пользу. Как раз подумаешь над своим поведением, отдраивая столы после экспериментов местных зельеваров.

И после этого довольный профессор покинул моё общество. А я поняла, что моя месть этому красноволосому будет страшной.

* * *

Утром, когда я вышла из ванной, то увидела Лиару, сидящую на диване. И изменения во внешности брюнетки я не наблюдала. А как же смена её причёски, о которой мы договаривались?

— Не поняла, почему ты не сверкаешь своей лысиной? – хмуро уточнила.

— Я не стану сбривать свои волосы, – почти бесстрашно произнесла болезная.

Я не стала спорить, а просто молча пошла в свою комнату. Не хочет сама бриться, так я ей помогу. А то нечестно получается. Я прогуляла занятие, за что мне кое-кто влепил отработку. А занятие я пропустила, чтобы доказать этой болезной, что я некромант. И отлично доказала, а значит выиграла наш спор. А она теперь отказывается выполнять условия спора.

Взяла в руки свой новенький топорик. И так, с боевым топором в руках и безумной улыбкой на лице, снова появилась в общей гостиной.

— Всегда мечтала попробовать себя в роли парикмахера, – произнесла, – но обещать, что не промахнусь и случайно не отрублю твою голову, не могу.

И угрожающе двинулась к Лиаре. Она взвизгнула и помчалась из комнаты, а я последовала за ней.

— Ненормальная, – прокричала брюнетка, несясь по коридору общежития.

Да уж лучше быть ненормальной, чем той, кто не держит своё слово. И никто, между прочим, не заставлял девушку спорить со мной. Это она решила показать свою крутость и унизить меня перед всеми. А сейчас настало время отвечать за свои поступки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь