Онлайн книга «Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона»
|
Паффи снова обиженно фыркнул, а затем выразительно посмотрел на меня: «Я бы предпочёл его!». Я едва сдержала смешок, поняв, на кого именно дракон намекает, но старательно сделала серьёзное лицо и повернулась к Дереку: — Паффи считает, что вы были бы вкуснее. Повисла напряжённая пауза, и я испуганно замерла, осознав, что озвучила это вслух. Но Дерек, к моему удивлению, лишь слегка прищурился и опасно улыбнулся: — Пусть попробует. Посмотрим, кто кого съест первым. Паффи резко отпрянул, нервно прижав уши и тихонько рыкнув. Видимо, проверять он всё-таки не собирался. — Заканчивай с крылом, — приказал Дерек, вновь становясь серьёзным. — И хватит вести пустые разговоры с хищником. Я молча кивнула, снова приблизилась к Паффи и осторожно начала очищать и обрабатывать рану. В голове крутились мысли, что Дерек прав: я слишком мало знаю о драконоидах. И слишком сильно доверяю существу, которое в любой момент способно съесть меня. Но стоило мне взглянуть в огромные, чуть печальные глаза Паффи, я поняла, что боюсь его гораздо меньше, чем человека, что сейчас стоял у меня за спиной, внимательно следя за каждым моим движением. Я промыла рану, стараясь не задеть повреждённые участки. — Ты ведёшь себя так, словно ухаживаешь за домашней кошкой, — заметил Дерек, следя за моими действиями холодным, внимательным взглядом. — У этой «кошки» крылья, чешуя и хвост размером с меня, — съязвила я, косясь на него. — Он просто испуган и раздражён. Это не делает его чудовищем. Мастер Дерек иронично хмыкнул, но не стал продолжать спор. Вместо этого я чувствовала, как его взгляд буквально прожигает мне спину, контролируя каждое движение. Паффи болезненно дёрнулся, когда я осторожно прикоснулась к сломанной косточке. Он зашипел и сердито уставился на Дерека, словно предупреждая не приближаться. — Почти закончила, потерпи ещё немного, — успокаивающе прошептала я дракону, заливая на рану целебный раствор. Паффи зажмурился, но не пошевелился. — Теперь перебинтовать, да? Я никогда не накладывала шины… — сказала я. — Смотри внимательно, — сказал Дерек, и, не дожидаясь моего ответа, принялся закатывать рукава своей рубашки, обнажая сильные, мускулистые предплечья… Глава 17. В тесном контакте Мастер Дерек закатал рукава, а я мгновенно замерла, заворожённо наблюдая за каждым его движением. Сердце бешено забилось в груди, а щёки тут же начали гореть. «Остановись, Мира! Не вздумай краснеть снова!» — мысленно приказала я себе, но было уже поздно. Дерек приблизился, становясь так близко, что я отчётливо почувствовала его запах — пряный, древесный, с едва уловимой ноткой чего-то дикого и опасного. Я замерла, не в силах даже дышать, и поспешно отвела взгляд. — Подержи здесь, — тихо и властно произнёс он, осторожно, но уверенно беря мои руки и направляя их на крыло Паффи. Кожа его ладоней была горячей, почти обжигающей, и от этого прикосновения по моему телу пробежала волна дрожи. Дерек наклонился ещё ближе, осторожно укладывая шину поверх перебинтованного крыла, и я невольно вдохнула глубже, чувствуя, как неумолимо тает дистанция между нами. — Не двигайся, — почти шёпотом произнёс он мне в ухо, и от его тёплого дыхания у меня по шее пробежали мурашки. Я послушно замерла, боясь даже вздохнуть, и только молча наблюдала, как ловко и уверенно он закрепляет шину. Пальцы Дерека мелькали так близко, что я ясно ощущала исходящую от него жаркую энергию, опасную и одновременно манящую. |