Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»
|
Драконы снова замолчали на долгие несколько минут. Когда воздух вокруг стал буквально звенеть от напряжения, самый старый из них наконец вынес вердикт. — За недостатком доказательств Суд Драконов решил продолжить рассмотрение дела позже. До прояснения спора женщина будет передана под защиту того, чью связь с ней пока не опровергли. Меня охватил ужас. После того, как нас с Таем связала сама судьба, снова вернуться в лапы Дэйрона? Мой жених удовлетворённо поднял подбородок, бросая на меня алчный взгляд. Послышался яростный голос Тайрелла. — Нет! — Ответчик, у вас нет доказательств. — Я прошу позволить мне поговорить с Айлин. — Отказано. Вы не можете приближаться к чужой истинной паре. — Она моя истинная! Тайрелл обернулся, отыскивая меня взглядом. На него было страшно смотреть. От бледности, залившей лицо, глаза казались зеленее обычного. Губы сжаты так, будто сейчас произойдёт что-то страшное. В такт зачастившему биению сердца внутри меня запульсировала и древняя магия камня. — Эйгард, вам придётся… Судья не договорил, оборвав фразу на полуслове. Его рот так и остался приоткрытым, только глаза бешено вращались от гнева. Остальные члены суда как по команде кинулись вперёд, но ни один из них не успел коснуться Тая. Все они замерли на ходу, сохранив лишь возможность моргать. Дэйрон и вовсе замер, как статуя, глядя на меня. — Снять чары, — скомандовал срывающимся голосом Тайрелл, и один из драконов, будто сопротивляясь неведомой силе, сделал неуклюжий жест рукой. Невидимый кокон распался, и я почти сразу оказалась в руках любимого. Его тепло согревало, но от безумной картины застывших, как статуи, фигур мороз шёл по коже. — Тай, что с ними? Что происходит? — Я предоставляю им неопровержимые доказательства, — выдохнул он и накрыл мои губы поцелуем. 51 Поцелуй длился едва ли секунду. Тай лишь на мгновение прижался к моим губам и сразу же отстранился. Я ошеломлённо вдохнула, чувствуя, что мне отчаянно требовалось продолжение. В глазах Тайрелла тоже плескалось желание гораздо большего, но он заставил себя сделать шаг в сторону. — Эй. гард, — послышалось сдавленное кряхтение одного из драконов. Похоже, все постепенно сбрасывали заклятие, которым их сковал мой Змей. Я постаралась переключиться с тягуче-сладкого притяжения на происходящее вокруг, чувствуя благодарность за то, что Тай не стал целовать меня по-настоящему перед таким количеством свидетелей. Особенно перед Дэйроном, которому ярость явно помогала поскорее освободиться от чар — он уже мог бессильно сжимать руки в кулаки, глядя на нас. — Вы ответите за это, — прогремел один из драконов, делая замедленный шаг в сторону Тая. Я нервно потёрла левую ладонь, которую некстати защекотало. Тайрелл бесстрашно выпрямился под яростными взглядами судей. — Отвечу, но сначала вам нужно кое-что понять. Тай поднял левую руку, и я осознала, что именно он сделал. Дэйрон настолько приучил меня к мысли о том, что люди не сразу ощущают истинную связь, что я и не ожидала такого эффекта от мимолётного касания губами. Пока все смотрели на Тайрелла, я изучала свою левую ладонь. На ней, как и у Тая, сияла круглая метка с лепестками узора по краям. И в отличие от той, что украшала мою правую руку, эта переливалась на свету, будто дышала, как живая. |