Онлайн книга «Дракон мой, раб мой...»
|
Лицо Варакиса перекосило. — Я уже говорил тебе прежде, Элия, почему ты заставляешь меня повторять? Если муж не посещает спальню своей жены, в этом только ее вина. Жена должна быть привлекательна для мужа, а ты... То холодна, то вульгарна. Если ты одинока, Элия, вини в этом свое неумение мне понравиться. — Ты прав, - быстро согласилась я, удивив Варакиса. – Наверное, я что-то делала не так, была не такой, как ты хотел меня видеть, не смогла тебе угодить. И все же... Ты все еще мой муж, поэтому я прошу у тебя дать мне последний шанс. Варакис нахмурился. — Что ты хочешь сказать, Элия? Моя улыбка была воплощением женской покорности. — Прошу, проведи эту ночь в моей спальне, муж мой. — Я же сказал тебе, Элия... — И если до рассвета ты не пожелаешь прикоснуться ко мне и разделить со мной постель, я больше не буду беспокоить тебя. Я сама отрекусь от титула королевы, а после можешь поступать со мной, как пожелаешь. Я вверю свою судьбу в твои руки. Варакис недоверчиво наклонил голову, глядя на меня исподлобья. — Ты говоришь серьезно, Элия? Я кивнула. — Позволь мне попытаться стать приятной тебе, мой муж. В последний раз. Каждая женщина до последнего надеется завоевать расположение любимого мужчины. И я всегда мечтала об этом. Мечтала о тебе, мой супруг. Варакис поморщился, словно ему было неприятно это слышать. — Не тешь себя напрасными надеждами, Элия. За столько лет у тебя не получилось стать желанной для меня. Сомневаюсь, что одна ночь что-то изменит. — И все же я до последнего буду надеяться, - глядя на него преданным взглядом, сказала я. – Последняя попытка. Не отказывай мне в ней, дорогой супруг. Варакис колебался. В своих покоях его уже ждала Лисандра. Я не сомневалась, сейчас он думает о ней: натертой маслами, нагой, возлежащей на шелковых простынях в ожидании, когда он придет и овладеет ею, как делал это каждую ночь. Но возможность избавиться от меня как можно скорее раз и навсегда в душе Варакиса победили. — Что ж, ты сама сказала это, Элия. Если, оставшись в твоих покоях до утра, я не возжелаю тебя и не разделю с тобой ложе, ты откажешься от титула королевы. — Да, мой супруг, - кивнула я. Варакис решительно кивнул. — Хорошо, Элия. Я исполню твою просьбу. Эту ночь я проведу в твоих покоях. 16 Мой муж, король Варакис, и я – наедине в моей спальне... Этого не случалось так давно, что я уже потеряла счет времени. Воспоминания о быстрых грубых соитиях, до которых снисходил когда-то мой муж, сильно охлаждали меня в моем желании сблизиться с Варакисом. Но все же когда-то я мечтала... Мечтала о страстных ночах. Мечтала, чтобы мой супруг был внимательным и нежным любовником. Но все это получила не я – Лисандра. С ней он был таким, не со мной. — Выпей со мной, супруг мой. Держа в руке один бокал, я протягивала Варакису второй. — Это вино привезено из моей родины – Истариса. Помнишь, ты говорил, что в Истарисе всегда были лучшие вина, и только ради них его стоило завоевать. — Я не завоевывал Истарис, Элия, - с недовольством отозвался Варакис. – Мы с твоим отцом заключили союз... — Да, - подтвердила я. – Ты получил власть над Истарисом, не пролив ни капли крови. Мой отец согласился превратить свое маленькое королевство в доминион Зартании, и у него было только одно условие – взамен его единственная дочь должна стать твоей королевой. |