Книга Проклятие на всю драконью голову, страница 38 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Проклятие на всю драконью голову»

📃 Cтраница 38

— Ладно, я появлюсь, — сжалился надо мной дух. — Но ты обещаешь быть сдержанным!

— Хо-ро-шо! — процедил я по слогам.

Хранитель материализовался на приличном расстоянии от меня с очень удивленным выражением лица.

— Без комментариев! — грозно подняв вверх указательный палец, предупредил я.

— Да, какие уж тут могут быть комментарии? — смотря на меня осуждающе, спросил дух.

Проигнорировав едкое замечание, я обратился к хранителю за помощью.

— Альфред, — улыбаясь сквозь зубы, начал я. — Скажи, мог бы ты принести мне одежду?

— Я? — показывая на себя пальцем, спросил дух.

— Ты? — кивнул я в ответ.

— Одежду? — уточнил он.

— Совершенно верно, — подтвердил я, понимая, что меня испытывают на прочность.

— Я — дух, — смотря на меня, как на ментально больного, сказал хранитель. — Призрак. Бестелесное существо. Как я, по-твоему, должен принести тебе одежду?

В этот момент дверная ручка дернулась и я напрягся.

— Ну, как-то же ты смог включить ледяную воду в душе, чтобы меня ею окатило? — припомнил я Альфреду его пакость.

— Магия! — невинно хлопая глазами, пожал плечами дух.

— Вот и используй свою магию, чтобы добыть мне одежду, — я опять начинал злиться и дергающаяся дверная ручка не придавала спокойствия. — Или хотя бы штаны.

— Ты обещал быть сдержанным! — напомнил мне этот старый прохвост.

Дверная ручка дернулась снова и в этот раз к ней еще добавился скрежет в замке.

— Я стараюсь изо всех сил, — процедил я сквозь зубы, нервно расхаживая по комнате. — Но ты не помогаешь!

За дверью послышалась возня и раздраженный шепот и меня это настолько достало, что я с силой дернул эту дрышеву ручку, да так, что она осталась у меня в руке вместе с замочной скважиной.

— Господин ректор, я смотрю, вы сегодня нарасхват?! — вставил свой максимально уместный комментарий прозрачный зас...негодяй.

Дверь отворилась и на меня уставились три пары удивленных женских глаз.

Глава 21

Глава 21

Алиса

Это был мой первый день в этом мире без происшествий. Ну, я так думала, по крайней мере. С утра, мы с Дафной позавтракали и даже не под косые взгляды других студентов.

Кстати, того на шарнирах и его дружков в столовой я не заметила, как и Присциллы с ее прихлебалами.

“Наверняка, какую-нибудь пакость замышляет” , — подумала я про себя, уплетая самый вкусный завтрак в своей жизни.

Ни в одном детдоме меня так не кормили, да и сама я готовить, если честно, особо вкусно не умела. Единственное, что у меня всегда получалось идеально и так, что за уши не оторвать — это блинчики.

Спасибо, доброй женщине — кухарке Люсе — из моего третьего детдома, в котором я задержалась дольше всех. Она поделилась со мной рецептом и обучила этому мастерству. Поэтому, это был период моей жизни, когда я очень любила отработки на кухне.

Но местный завтрак восхищал своим разнообразием, поэтому я взяла небольшую тарелочку рисовой каши, два тоста с паштетом из чего-то очень похожего на тунца с помидоркой, вареное яйцо и кружку ароматного свежесваренного кофе с молоком.

И даже, если бы сейчас на академическую столовую рухнул метеорит не встала бы, пока все это не съела.

“Вот, как сильно выматывает ночь проведенная в постели с мужчиной!” — возникла в голове ехидная мысль и я хихикнула самой себе под нос.

Чувствую себя Алисой в стране чудес, честное слово. Что ни день, то все чудесатее и чудесатее становится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь