Онлайн книга «Дочь севера. Исцеление дракона»
|
И вот наконец-то… дом! Нас пытались накормить в деревне, где мы оставили госпожу Каю, однако это всё равно было не то. Ингвальд дождался, пока все члены семьи сядут по своим местам, и уже собирался занять свободное, у края, как отец перетянул меня на извечно пустующее мамино место и указал гостю на моё. — Рассказывай, юноша, как же так вышло, что дракон оказался в наших краях? — Думаю, — нервно кашлянула, разливая похлёбку по деревянным мискам, — начать стоит мне. Только обещай, что не будешь ругаться! Сёстры прыснули со смеху, а вот мне было совсем невесело. Детская привычка, но поделать с ней я ничего не могла. Как только отец узнает, что я не просто сбежала на поиски посоха, как сообщала в письме, но и отправилась в Драгонхолд, он будет в ярости. — Видеть тебя, мою Первую Песню Ветра, живой и здоровой, — папа нежно погладил меня по щеке, — величайшая награда. Все три звезды пояса Великого Охотника снова рядом со мной. Как я могу сердиться? Первая Песня Ветра, Маленькая Стражница и Маленькая Вьюга — наши прозвища, которые родители придумывали вместе. Так нас могли называть лишь дома. — Ты нашла его? — выпалила Селли, не успев прожевать кусок оленины. — Нашла? — Голос Великой Стужи по-прежнему находится в руках Ормарра I. Я бы не смогла его выкрасть, как бы ни старалась, поэтому мне пришлось отправиться через океан. — Океан, — младшая сестрёнка всплеснула руками. Прошёл всего год, а я даже не подозревала, что девочки так выросли. Лайри стала совсем взрослой девушкой, переросла подростковую угловатость, да и Селли приближалась к этому сроку, заметно вытянувшись, однако не утратив детской искры в обрамлённых пушистыми ресницами глазах. — Год я проработала медсестрой в Драгонхолде. — Нет, — Лайри в ужасе округлила глаза. — Как ты только могла… — Сядь, дочь моя, — в голосе отца прорезались стальные нотки. Всё это время он смотрел на меня не отрываясь. — И почему же ты отправилась именно туда, Далия? — Мне нужен был человек, который сможет оказать королю сопротивление. Но и вытащить его было не так уж просто, поэтому пришлось… налаживать связи. Ингвальд согласился мне помочь. — Вот как? И какова же плата за такую помощь? В жизни не поверю, что спасение из Драгонхолда будет считаться. — Всё очень просто, господин эйн Исгельд, — спокойно проурчал Ингвальд, откинувшись на спинку стула. — Свою награду я достану сам. — Неужели? — отец отложил ложку и постучал пальцами по столу. — Мне нужна голова короля. Все замерли, ошарашенные признанием, я же испытала гордость. Мой дракон не сворачивал с намеченного пути и не боялся признать своих целей, хотя всегда был риск… Скажи он об этом кому-нибудь другому, то точно не упустил бы возможности схватить врага и представить его королю. Даже Лайри, прежде не выражавшая своих чувств, побледнела и в ужасе отпрянула от Одена. Но он смотрел лишь на моего отца с непоколебимой уверенностью. Мне же досталась мимолётная мальчишеская улыбка. — Это очень серьёзная награда, Ингвальд, — папа немного расслабился, однако по-прежнему не сводил с гостя недоверчивого взгляда. — Не сочти за грубость, но почему именно она? — У меня свои причины. — Думаешь, сумеешь избавиться от него? От дракона размером с собственный замок? Королевский дракон. |