Книга Закон треснувшего корешка, страница 74 – Анастасия Шелест

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Закон треснувшего корешка»

📃 Cтраница 74

Господин Вознесс кивает и мягко добавляет:

— Если у вас возникнут какие-то трудности или вопросы, Теодора, вы всегда можете обратиться и к старшим преподавателям. Я лично буду рад вам помочь. – Он снимает квадратные очки и добавляет: – У меня больше нет вопросов.

Я облегченно выдыхаю. Не так уж все и страшно. Резкий женский голос разрушает эту иллюзию:

— Зато у меня есть.

Дружелюбная расположенность господина Вознесса сыграла со мной злую шутку, позволив расслабиться. Я совсем не готова к сощуренному янтарному взгляду госпожи Брик. По коже разбегаются мелкие мурашки, а она сурово сводит тонкие черные брови и впивается в меня возмущенным колким взглядом.

— Вы находите это забавным, милочка? – Негодование звенит в каждом звуке. О чем бы она ни спрашивала, забавного в этом точно мало, но я не представляю, чем вызвала ее гнев. Заметив мое недоумение, госпожа Брик вскидывает тест, тряхнув им, и поясняет: – Устранить видимые повреждения книги клеем или скотчем при обнаружении нарушения целостности? Вы серьезно?

Я серьезно. Более того, ответ казался мне логичным и разумным до этого момента, но теперь я готова съесть свой тест.

Несколько человек из комиссии приоткрывают рты, другие покачивают головой. Господин Вознесс прячет улыбку, прикрыв рот рукой. Со стороны Эрика раздается сдавленный смешок, но он быстро маскирует его.

Что такого? Неужели это настолько плохой ответ?

Судя по гнетущей выжидающей тишине, ответ не просто плохой. Он чудовищный.

Так можно долго простоять. Придется что-то говорить, но я никак не могу собраться с мыслями, и поэтому выдыхаю почти беззвучно:

— Видимо, я недостаточно изучила этот вопрос. Раньше я всегда старалась починить книгу, если что-то случалось. Нас даже учили азам реставрации в университете.

Недовольный шепоток поднимается к потолку, и тучный усатый мужчина с пугающе широким галстуком на толстой шее пренебрежительно крякает, озвучивая общий поток мыслей:

— Из-за таких умельцев и случается большая часть утечек. Вы не какая-нибудь непросвещенная, сударыня. Больше ответственности. Больше внимания к деталям. Нельзя допускать такую вопиющую невежественность. Если и наши ученики не будут знакомы с основами, то начнется настоящий хаос, и…

По моему лицу разливается жар, и щеки вспыхивают. Все сказанное справедливо, но кому понравится, когда его отчитывают, как несмышленого ребенка. Хотя, пожалуй, в их глазах я и есть несмышленый ребенок.

Пальцы нервно перебирают рукава, обида смешивается с чувством вины, и я рискую бесповоротно вылететь из экзаменационной игры, но помощь приходит из самого неожиданного места.

Госпожа Брик, первая же начавшая мою интеллектуальную казнь, дергает острым подбородком, на полуслове прерывая тучного учителя, и, устремив ко мне застывший янтарный взгляд, строго отрезает:

— Запомните, Теодора, видимые повреждения могут приводить к утечкам. Ваша основная задача при обнаружении оных не спускать с книги глаз, уведомить отдел книжных повреждений и по возможности доставить им книгу. Даже если это не кажется вам серьезным, последствия могут быть непредсказуемыми.

Количество отделов Академии начинает сводить с ума. Нужно будет выучить их все наизусть, чтобы больше не попадать в такие идиотские ситуации.

Нет, а все-таки… Неужели это необходимо, даже если слегка порвалась страничка? Такое же сплошь и рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь