Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»
|
Ашер побледнел. По-настоящему побледнел, его лицо стало белым, как снег. — Вы уверены? Шишкогрыз кивнул. Потом постучал лапкой по стене подвала. Три раза. И ещё раз. И показал вверх. — В замке, — перевела я. — Где-то наверху. Ашер закрыл глаза. Я видела, как он прислушивается, не ушами, а чем-то другим. Драконьим чутьём. Магическим зрением. Чем-то, что было за гранью моих ведьмовских способностей. — Я чувствую, — сказал он тихо. — Холод. Он идёт из восточного крыла. Со стороны оранжереи. — Оранжереи? Но мы были там вчера. Там ничего не было. — Значит, Даррен активировал его сегодня. Мы переглянулись. Шишкогрыз поправил корону и издал боевой свист. — Сегодня ночью мы уже ничего не сделаем, — сказала я. — Но завтра... — Завтра мы найдём его, — закончил Ашер. — И обезвредим. — Вместе? — спросила я. — Вместе. Шишкогрыз кивнул. Ночь ещё не закончилась. Но первый раунд был за нами. Глава 9. День третий. Опасная прогулка Глава 9. День третий. Опасная прогулка. Утро третьего дня началось не с совещания в подвале, там мы уже всё обсудили прошлой ночью. План был простым: Шишкогрыз с беличьей армией продолжает поиски второго артефакта в восточном крыле (мы знали, что он где-то в оранжерее, но не могли определить точное место, магия холода разлита повсюду, и найти источник было непросто). Ашер отвлекает Даррена. Я отвлекаю Мелиссу. Сэр Грегор присматривает за магистром Корвином. Завтрак прошёл на удивление спокойно. Даррен был в хорошем настроении, слишком хорошем. Он шутил, расспрашивал о местной кухне и даже похвалил кашу. Ашер чуть не поперхнулся от неожиданности. Мелисса, напротив, была задумчива и молчалива. Она смотрела то на меня, то на Ашера, и в её глазах читался какой-то невысказанный вопрос. — Сегодня чудесная погода, — сказала она наконец. — Леди Эйра, не хотите ли прогуляться со мной после завтрака? Только мы вдвоём. Без мужчин. К скалам, там есть старая беседка, дедушка построил её для бабушки. Говорят, оттуда открывается лучший вид на остров. Ашер бросил на меня быстрый взгляд. Я едва заметно кивнула, «справлюсь». — А мы с тобой, дядя, — Даррен хлопнул Ашера по плечу, — пойдём в лес. Я вчера видел там отличные следы. Поохотимся? — Поохотимся, — согласился Ашер. Шишкогрыз, сидевший на каминной полке, тихо постучал лапкой. Три раза. «Будьте осторожны». ***** После завтрака мы с Мелиссой вышли из замка и направились к скалам. День действительно выдался на удивление приятным, насколько это вообще возможно на Сквозняковом Пределе. Серое небо чуть посветлело, море утихло, и даже сквозняки, казалось, взяли выходной. Мы шли по каменистой тропе, и я думала о том, что Мелисса затеяла этот разговор неспроста. Она что-то знала или догадывалась. И хотела мне это сказать. Беседка показалась из-за поворота неожиданно. Старая, но ухоженная: каменные колонны, увитые плющом, деревянная крыша с заплатками из свежих досок, маленький столик с двумя скамьями. Отсюда действительно открывался лучший вид на остров: море до горизонта, чёрные скалы, тёмная зелень леса и замок, возвышающийся над всем этим как страж. — Здесь красиво, — сказала я. — Да, — Мелисса села на скамью и жестом пригласила меня присоединиться. — Дедушка построил эту беседку для бабушки в год их свадьбы. Она любила сидеть здесь и читать. Говорила, что отсюда видно весь мир. |