Книга Идеальный мир для Лекаря #25, страница 44 – Олег Сапфир, Алексей Ковтунов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Идеальный мир для Лекаря #25»

📃 Cтраница 44

— Ладно, но зачем это всё было нужно? — Лабладут продолжал мотать головой.

— Это просто законный способ дать им пообщаться, — развел я руками. — А то ни одна, ни вторая общаться не стали бы. Так бы и дрались до сих пор… А сейчас каждая из них думает, что другая в параличе, а бить беззащитного врага — некрасиво.

Мы с Лабладутом прекрасно провели время, хорошенько перекусили, и только к вечеру я вернулся, чтобы снять паралич. И причина не в том, что они больше не могли так стоять. Просто к вечеру разговор был завершен, и можно было не переживать, что они снова сцепятся между собой.

— Ну как, познакомились? — обратился я к девушкам.

— Ага, — пробурчала Клео.

— И ты теперь не ревнуешь? — уточнил у Вики.

— Нет, конечно! — улыбнулась она. — Как я могу ревновать, если она настолько тупая?

— Эй! — возмутилась царица. — Нормально же общались!

— Ну, по факту, ты экзамен еще не сдала, — подметил я. — Так что тут всё честно.

— А давай прямо сейчас сдам!

— А давай! — не стал с ней спорить. — С чего начнем?

— Эх, по задумке, учитель, ты должен был отказаться, — насупилась она.

Белмор тем временем сидел на полу, растирал старые кости и внимательно впитывал всю информацию, водя озорными глазками по комнате и не пропуская ни единого слова.

— Не зря тебя называли Шарданским мучителем! — возмутилась Клео. А Белмор сразу записал в память незнакомое слово. Я же просто махнул на нее и подошел к Вике.

— Вот, смотри. Это моя ученица из прошлой жизни. Плюс она из моего Ордена, как бы это ни было странно.

— Как интересно, — захлопал в ладоши Белмор. — Клео, а расскажи пожалуйста, каким был Михаил в прошлой жизни?

— Михаэль… — невольно вздрогнула ученица. — Лучше этого не знать, Белмор… Лучше не знать…

— Так, ладно, — посмотрел на Клео. — Вот это — моя жена. И попрошу не употреблять эти свои колкости по отношению к ней. Ее силу ты сама видела.

— Ну да, слабовата, — кивнула она.

— Согласен, но…

— Эй! — возмутилась Вика. — Зато у меня дочь сильная!

— Вообще-то у нас, — подметил я. — И вообще, не забывай, что у Клео это первое перерождение с сохранением памяти. Не всем удается пережить такое и не лишиться рассудка.

— Ей, как я вижу, не удалось, — кивнула Вика.

— Ой, ну конечно! Зато… Зато… — Клео стала водить взглядом в поисках того, кого можно оскорбить, — вот этот язвительный старик у вас совсем слабый некромант!

— Этот язвительный старик хотя бы сдал экзамен своему учителю, — ехидно усмехнулся Белмор.

— Ладно, всё. И правда, давайте заканчивать на этом, — вздохнула Клео. — Вам покажут ваши покои, я уже оповестила слуг об этом. Проблем никаких не будет, теперь вы — мои личные гости, и отношение будет соответствующее.

Первая разумная мысль Клео с момента нашей встречи. Так что спорить не стал и отправился вместе с остальными на выход.

И ведь несмотря на то, что она редкостная разгильдяйка, дисциплина у нее железная. Я еще удивлялся, почему слуги во дворце так странно себя ведут. Тут полным ходом идет сражение, грохочут взрывы, а никто из них не лезет под руку и не бежит прочь. Без лишней команды не делают ничего, только занимаются своими делами.

И пока Клео не скомандовала боевую тревогу, происходящее никак не будет их волновать.

Вика шла впереди, вместе с Мирабель, и что-то с ней обсуждала. Я же брел следом, вместе с Белмором.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь