Онлайн книга «Идеальный мир для Лекаря #13»
|
Почему коньяк у меня в чайнике? Так там удобнее всего заваривать саранчу! — О, Вик, попробуй чай! Отличный! — посоветовал довольный старик, стоило в кабинет войти Виктории. — Я бы лучше коньячку сейчас… — помотала головой девушка и присела на соседнее кресло, устало вздохнув. — У вас же только чай, да? — Да рано еще для коньяка, — махнул я рукой, и поспешил допить остатки в чашке. День пролетел незаметно. Пришлось сжалиться над Викторией и поделиться с ней своим фирменным чаем. Правда, кузнечика в чайнике пришлось заменить, но тот всё равно остался доволен. Ведь его накормили, а большего этим миниатюрным монстрам и не надо. А вечером мне позвонили с неизвестного заграничного номера, и ответив, я услышал ломаный русский с сильнейшим акцентом. — Здравствуйте, господин Булатов! — с трудом проговорил собеседник. — Я представляю торговую делегацию, и мы хотим попросить разрешения пришвартоваться у вас в порту. — А в чем проблема? — пожал я плечами и отрезвил Вику, чтобы она смогла помочь мне с документами. — У нас двадцать семь кораблей. Это не будет проблема? — Ах, вот они о чем… Посмотрел на Вику, а она лишь пожала плечами. Должны влезть, если не очень большие. — Думаю, мы сможем договориться. Высылайте документы мне на почту по вашим кораблям и товарам. И дайте нам десять-пятнадцать минут… Мы проверим их по базе данных нашего флотского объединения и тогда дадим окончательный ответ, — положил трубку и снова посмотрел на девушку. — Какое еще флотское объединение? Ты что, вообще, несешь? — удивилась она. — Да пусть присылают, — махнул рукой. — Я всё равно отправил Курлыка на разведку. А ты пока документы смотри, вдруг что-то интересное найдешь. В составе делегации прибыли корабли под флагами трех стран. Некоторые довольно крупные, другие, чуть поменьше, с установленными на них пушками. Виктория сразу засуетилась, ведь нужно организовать работу порта, открыть новые заведения и магазины для моряков, чтобы получить как можно больше прибыли. Да и вопрос, где брать покупателей для такого количества товаров. — Хотя… корабли какие-то странные, — задумалась девушка. — Слишком хорошая у них репутация, если верить открытым источникам. Может не будем рисковать? — Ой, да ладно! Пусть причаливают, — отмахнулся я. — Ты же сама говорила, что нам нужны корабли. — Но… — Это пираты, и у них нет никаких грузов. В трюмах головорезы, и эти идиоты решили вот так отомстить нам. Раз в лобовую атаку не справились, — усмехнулся я. Двадцать семь кораблей — это просто отлично. Будет у нас свой готовый торговый флот! Глава 5 — Может, сразу их сожжем? Не нравятся мне они… — нахмурился Черномор. Мы стояли на главной пристани и смотрели, как приближается колонна кораблей. Всё же дорогих гостей нужно было встретить, тем более, меня очень интересовало, как они будут себя вести и что предложат для торговли. Первыми в нашу бухту вошли действительно торговые корабли. Голубь разведал, что лежит в их трюмах, и нашел там немало контейнеров. Их украли пираты, чтобы всё казалось правдоподобно, я сам слышал их разговоры об этом. Также среди делегации были боевые судна. Но это тоже вполне нормально для торговых караванов, ведь кто-то же должен защищать их от грабежа в бескрайних водах океана. Помимо пиратов, там есть угрозы пострашнее. Те же морские твари, что живут на глубине, и иногда выходят на охоту. Им плевать, ведь они могут нападать, как на других морских обитателей, так и на корабли. |