Онлайн книга «Логово Адской Кошки»
|
— Луи, чего ты злишься? В гаремном зале дерутся все, кому не лень. Чем я хуже? — Чем? – из глотки блондина вырвался звериный рык. – Дерутся все, а с травмой госпожа поймала только тебя. Кто тебя за язык тянул болтать о схватках на втором этаже? — Не посмел я солгать госпоже. Когда она посмотрела на меня своим стальным взглядом, из моей головы все оправдания сразу вылетели. — Мне почему не сообщил о растяжении? В конце концов, мог сам наложить себе повязку на запястье. Зачем лишний раз беспокоить госпожу? Ей же вредно волноваться. — Я думал, само пройдет. Откуда я знал, что госпожа именно сегодня оступится и схватит меня за больную руку? Да и, руку отдернуть я не мог, иначе госпожа упала бы на пол. — Думал он. Еще бы было чем, - управляющий отпустил парня и неожиданно ударил ногой в пах. Вэл, ахнув, согнулся от боли. Луи ухватил его за волосы и приложил лицом об колено. Оглушенный парень рухнул наземь и свернулся калачиком. – По твоей милости, мне придется объяснять госпоже, почему борьба за статус ведется на жилом этаже, хотя правила лагеря предписывают проводить спарринги только на ринге в спортзале. Перевернув провинившегося парня на живот, блондин стащил с него штаны. Смочив пальцы слюной, он провел ими по своей поднявшейся плоти и вломился в зад Вэла. Тот, вскрикнув от боли, попытался отползти, но Луи навалился сверху и отымел почти на сухую. Кончил он, крепко прижимая руки своей жертвы к полу, тем самым лишив возможности ласкать себя. — Как очухаешься, ползи на кухню, - велел Луи, поправляя одежду. – Госпожа сняла тебя с тренировок, значит, поможешь Тони. Нечего по лагерю слоняться без дела. Госпожа не кормит дармоедов. * * * В больнице подтвердили мой диагноз. Пока Рику вправляли вывих, я прогулялась в соседний книжный киоск и купила самоучитель по оказанию первой помощи. На обратном пути в лагерь я доверила управление флаером Чарли. Устроив голову Рика на своих коленях, я подробно расспросила его об обстоятельствах травмы. Серж весь полет тихо сидел у моих ног, стараясь не привлекать мое внимание к своей персоне. — Серж, по твоей вине Рик на три дня составит компанию Клифу на лавке в спортзале. Пока нога Рика не заживет, ты — его нянька. Подай, принеси, унеси, спусти со второго этажа на первый, словом все, о чем попросит Рик — для тебя закон. Луи я сама предупрежу. Узнаю, что ты наплевал на мои приказы, поработаешь лагерной шлюхой. Костюм, в котором Чарли выполнял похожие обязанности, висит в моем кабинете. Чарли, за обедом расскажи Сержу, каково быть гаремной шлюхой. — Будет исполнено, госпожа, - ответил Чарли с переднего сидения. — Ты меня понял, Серж? — Да, госпожа. Высадив трех парней у главного входа, я поставила флаер в ангар и через пустой по случаю обеда тир прошла в холл первого этажа. Есть мне не хотелось, поэтому я поднялась на второй этаж и заглянула в комнату Клифа. Мой будущий партнер по танцам сидел на кровати и что-то увлеченно искал в планшете. Я тихо закрыла дверь и подкралась к нему. — Привет, Клиф, - шепнула я парню на ухо. – Ты очень занят? Здоровяк чуть не подпрыгнул от неожиданности. — Прости, госпожа, я не слышал, как ты вошла. – Клиф сделал попытку сползти на пол. – Я скачал медицинскую энциклопедию и читал главу о переломах. |