Книга Клыки и правосудие, страница 58 – Елена Жильникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Клыки и правосудие»

📃 Cтраница 58

Рем открыл папку, и с первой страницы на него взглянула привлекательная девушка восточно–европейской внешности. Камера засняла леди за рулем джипа, выезжающего из автомастерской. Спокойное округлое лицо уверено смотрело на фотографа ясными синими глазами, русые волосы собраны на затылке в хвост. На светлой золотистой коже щек играл легкий румянец, едва тронутые розовой помадой пухлые губки чему–то загадочно улыбались.

«Вот ты какая, Онса Прета, – подумал Рем, разглядывая фотографию. – Красивая, умная и счастливая. Мечта. Моя мечта».

* * *

В середине октября Елена получила новое письмо от загадочного Рема. Мюррей принес его с утренней почтой и так ухмылялся, что адвокат заподозрила неладное.

— Вам снова письмо от поклонника, босс, – торжественно объявил помощник, кладя на стол конверт, помеченный: «Онса Прета. Лично в руки».

— Скотт, почему ты так уверен, что этот пакет предназначен для меня? – строго спросила миссис Куинн, отодвигаясь от таинственного послания. – Может, его доставили по ошибке.

— Но, ты же Онса, мистрис, – посерьезнел вер–рысь, переходя на принятое в среде оборотней обращение на «ты». – Ты – Онса–пинтада, адвокат «пушистых» и, как я слышал, доминант двух крупнейших стай города.

— Письмо адресовано «Онса Прета», – девушка обвиняюще указала на рукописную надпись поверх конверта.

— Наверное, поклонник неверно расслышал твое прозвище, – предположил Скотт, но прозвучало это неубедительно. – Думаю, это кто–то из твоих бывших клиентов.

— Обнюхай пакет, – велела адвокат, скрестив руки на груди. – Я не притронусь к нему, пока не буду уверена, что это безопасно.

Рысь–оборотень покорно склонился над столешницей. Поводив носом над конвертом, он выпрямился, смешно фыркнул и доложил:

— Пахнет дорогим мужским парфюмом. По мне, аромат слишком терпкий, но дамам такое нравится.

— Больше ничем не порадуешь? – язвительно уточнила Елена, беря из подставки нож для писем.

— Нет, босс. Сибирская язва и подобные пакости вам сегодня не угрожают. Другой информации из очень слабого коктейля запахов, сохранившихся на бумаге, вам даже волк не добудет. Дорогой парфюм, клей и пот с ладоней курьера. Больше ничего, – официальным тоном ответил личный помощник. – Мне проверить всю почту, босс или достаточно этого послания?

— Достаточно, – согласилась миссис Куинн и взмахом руки отпустила Мюррея. Осторожно взяв конверт за краешек, девушка сделала надрез и вытряхнула на стол сложенный втрое лист обычной бумаги для принтера. Уже знакомым угловатым почерком там было написано следующее:

«Здравствуйте, Онса Прета.

Несмотря на все мои старания, мне так и не удалось узнать ваше настоящее имя. Прошел месяц с тех пор, как я удостоился чести любоваться вашим танцем, но его магия и сейчас будоражит мое воображение, волнует и побуждает каждый вечер наведываться в «Лео» в тщетной надежде встретить вас. Никто из завсегдатаев клуба с вами незнаком, да и охранник у входа видел лишь мельком. По номеру кабриолета мой друг установил имя вашего спутника, а наблюдая за ним, нашел место вашей работы. На этом ваш след обрывается. Моей смелости не хватает, чтобы подняться в ваш офис и познакомиться вживую. Вы – мое наваждение. Ваш образ преследует меня днем и ночью. Мне уже мало воспоминаний о волшебных мгновениях того вечера, я мечтаю выразить вам свое почтение если не на личном, то хотя бы виртуальном свидании. Бумага неспособна передать все гамму чувств, которая переполняет мое сердце при воспоминании о вашем умопомрачительном танце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь