Онлайн книга «Мой истинный враг, или Приманка для ледяного дракона»
|
Он погладил меня по волосам. — Лучшей местью для них будет, если ты выживешь, Эйвин. Прошлое не изменить, но у нас ещё есть немного времени, чтобы сделать будущее таким, как мы хотим. Поспеши. Я вздохнула, соглашаясь, и наспех черкнула несколько строчек для мамы и папы. — Куда теперь? — Отправим письмо с посыльным, — Исангер обнял меня, жадно вдыхая запах, — и в Даларну. К ближайшему храму на пути в мой замок. Туда, где ты наконец-то станешь моей женой. Я прикрыла глаза, едва не теряя голову от его близости и от того, что это томительное ожидание скоро закончится. Между нами и счастьем оставалась сущая малость — сбежать от смертельной опасности. Прода 46 Эйвин Вскоре мы летели на северо-запад, оставляя позади Вуори, облетая стороной ущелье, на обоих концах которого были разбиты палатки военных. На этот раз многочасовой перелёт дался моим крыльям легче. Наконец вдали показалось море, а внизу стали появляться разрозненные поселения. Завидев в одном из них высокое строение, Исангер помахал мне рукой и спикировал вниз. В храме нас встретил служитель, который был очень удивлён нашей спешкой. — То есть ни праздника, ни гостей не будет? — уточнял он. — А невеста согласна? — Согласна, — радостно выдохнула я. Священник не торопясь ушёл переоблачаться. Пока его не было, Исангер обнял меня. — Когда доберёмся до Скарслотта, устроим настоящий праздник, обещаю, — шепнул он. — С гостями, кольцами и самым красивым платьем невесты в мире. Я прижалась к нему. Мне было всё равно. Лишь бы скорее сделать так, чтобы он был мой, а я его. Наконец служитель вернулся. Кьяр Свар и кьяра Линнфро принесли все необходимые клятвы. Затем наши руки связали ритуальной ленточкой, и священник начал читать брачную формулу. В Миинате, где нет природных потоков магии, обряд проходил по-другому. И сейчас я с удивлением наблюдала, как изящные завитки моей магии потянулись из руки, прильнули к потокам силы Исангера, оплели их, словно вьющееся растение. Танцующие завитки перемешались так, что уже было непонятно, где чей, и с последним словом служителя втянулись обратно. Лента, соединявшая наши руки, осыпалась на алтарь сверкающей пылью, а метки на наших запястьях вдруг ярко вспыхнули голубым. Священник удивлённо раскрыл глаза. — Никогда раньше такого не видел. Ваш брак благословили Высшие силы! — потрясённо сообщил он. Но мы его уже не слушали. Мы скрепляли наш союз первым законным поцелуем мужа и жены. Долго наслаждаться им мне не дали. Исангер прервался и потянул меня прочь из храма. — Это ещё не всё, Эйвин Свар. Он ненадолго скрылся в храме и вернулся с добротным мягким плащом в руках — Идём. Нам нужно к морю. На пустынном побережье он накинул плащ на меня, завязав на шее ненадёжным слабым узлом. — Чтобы развязался при обороте, — ласково улыбаясь, пояснил он. Ветер трепал его волосы. Хорошо, что драконов не пугает холод. Хотя в плаще всё равно оказалось очень уютно. — Теперь мы женаты по законам Даларны, но не по драконьим обычаям. Для этого тебе придётся сделать первый оборот. Просто закрой глаза и слушай меня. Всё получится. Я доверчиво прикрыла веки, слушая, как он нашёптывает слова, будившие во мне непонятные чувства. Шум моря, ветер, свобода, волнение от того, что мой любимый рядом, и нас больше ничего не разделяет — всё это сплелось в один клубок внутри меня. |