Книга Счастье придёт весной. Песнь белого Волка, страница 104 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Счастье придёт весной. Песнь белого Волка»

📃 Cтраница 104

— Потомки волков, но искаженные, — пояснил Арвид на мой непонятливый взгляд. — Лютые звери, горняки выводили их годами. Верховые и охотничьи…

— И за нами точно пустят не верховых. Надо убираться, — зло договорил Сигурд. — Это вам не голодный шатун. Парочка-другая таких тварей, и нас порвут в клочья.

Я осмотрела нашу братию. Арвид ранен, остальные тоже не в лучшей форме. От этих тварей так просто мы не убежим. Едва они возьмут след, как уже вряд ли отпустят.

— Нам нужна фора. И лошади, — подытожила я, устремляя взгляд на другой край ущелья. Туда, где я приготовила свои каменные ловушки.

(от автора)

Дорогие мои! Заменила обложку! Не теряйте!

Было:

Стало:

Глава 52

— У меня есть кое-что, — я поднялась на ноги, отряхивая снег. — Ловушка. Там, на другой стороне ущелья. Если все сделать правильно, мы сможем устроить обвал прямо на их лагерь.

Все взгляды обратились ко мне. Выражение их при этом было разным. От восхищения у Эйрика, до крайнего недоверия у Хельги. Из людей Сигурда он всегда ворчал на меня больше всех.

— Ловушка? — Арвид заговорил первым, я повернула к нему голову и кивнула.

— Камни. Я... — я замялась, потому как эти воины точно не были готовы к тому, что я способна была такое подстроить. На время нашего пути среди них я была самой несмышленой, почти обузой. И сейчас, все эти суровые, бородатые, грозные дяди смотрели на меня.

Хотя… не я ли их вытащила из плена? Не я ли выжила без подготовки в совершенно чужих, незнакомых мне землях? Не я ли пошла в самую гущу врагов, чтобы их спасти?

Поэтому тряхнув головой, я продолжила уже более уверенно и деловито:

— Перед тем, как идти за вами, я подготовила несколько точек. Распределила камни, подкопала валуны и подложила под них опоры. Если их выбить, начнется цепная реакция. Сначала мелкие камни, потом покрупнее. А внизу... — я кивнула в сторону лагеря, — им там мало не покажется.

Повисла тишина. Даже Сигурд, кажется, перестал кряхтеть.

— Ты одна это сделала? — наконец спросил Эйрик.

— Ну… да, — я пожала плечами.

Я с надеждой поглядела на Арвида, мне нужна была его поддержка, но пока что в его взгляде была странно-гремучая смесь тоски и недоумения. Впрочем, едва он понял, что я смотрю на него, снова нахмурился. Это, правда, было его довольно обычным выражением.

Но мне почему-то стало почти обидно. Я надеялась увидеть в нем восхищение, а не… это.

— Далеко до этих камней? — деловито уточнил Бьорн. Вот уж кто не стал ходить вокруг да около

— Около получаса ходу. Может, чуть больше по такому снегу.

— Тогда нужно идти, — Сигурд попытался встать и тут же со стоном осел обратно. Его лицо скривилось от боли. — Проклятье...

— Ты никуда не пойдешь, — отрезала я. И тон мой был строг. Нечего тут строить из себя героя. — И ты тоже, — это уже Арвиду, который явно собирлся возразить. — Вы едва стоите. А Рангар до сих пор не понимает, где находится.

— Я в порядке, — рыкнул Арвид.

— Ты в лихорадке, у тебя открытая рана, и ты бледный, как сама смерть. Это не порядок, Арвид.

Он стиснул зубы. В глазах полыхнуло упрямством — тем самым, что и в тот раз, когда он решил, что я выставляю его слабым.

— Так будет правильно.

— Я не отпущу тебя одну.

— Я пойду не одна. Векто...

— Векто тебе не муж.

Повисла тишина, присутствующие стали отводить глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь