Онлайн книга «Попаданка. Истинная для дракона»
|
Я снова взглянула на книгу, но теперь другим взглядом. "Контроль магических выбросов"... Интересно, можно ли использовать магию, чтобы почувствовать следы чужих чар? В этот момент из-за стены, из покоев лорда Дариана, донесся звук — протяжный, тоскливый стон, больше похожий на вздох. Словно кто-то страдал от невыносимой душевной боли. Я замерла, прислушиваясь. Показалось или... Снова этот звук — словно сама тоска обрела голос. Не раздумывая, я выскользнула из своей комнаты и осторожно приблизилась к дверям его покоев. Постучала — никакого ответа. Толкнула дверь — не заперто. Покои лорда Дариана оказались пусты, но воздух здесь был странным — густым, тяжелым, с едва уловимым сладковатым ароматом. В камине тлели угли, на столике стояла нетронутая чашка чая. Я приблизилась к ней — от напитка поднимался пар, окрашенный едва заметным зеленоватым оттенком. — Что ты делаешь в моей комнате? — раздался за спиной знакомый голос, но без привычных ледяных ноток. Я обернулась. Лорд Дариан стоял в дверях, и его взгляд... О боги, его взгляд скользнул по моей фигуре, задержавшись на вырезе платья. Я почувствовала, как щеки заливает румянец. — Я услышала странный звук, — пролепетала я, машинально поправляя волосы. — Решила проверить... — Как ты себя чувствуешь? — он шагнул в комнату, сокращая расстояние между нами. — Магия больше не беспокоит? — Нет, я... — его близость сбивала с мысли. От него пахло грозой и какими-то пряными травами. — Все в порядке. — Это хорошо, — он подошел еще ближе, и я заметила, как его взгляд снова скользнул к декольте. — Я договорился с несколькими наставниками. Они помогут тебе научиться контролировать дар. — Правда? — я удивленно посмотрела на него. — Но я думала... — Что я запрещу тебе использовать магию? — он усмехнулся, но как-то мягко. — Нет. Это было бы глупо. Такой дар нужно развивать. Его голубые глаза смотрели прямо в мои, и на мгновение мне показалось, что я вижу в них что-то... нечто очень личное, глубокое. — Кстати, — он слегка откашлялся, словно пытаясь скрыть смущение, — через неделю в замке будет званый вечер. В честь нашей свадьбы. Прибудет весь цвет аристократии. — Званый вечер? — я невольно напряглась. — А как же... При леди Розалии? Дариан закатил глаза и устало провел рукой по лицу. В этом жесте было столько искреннего раздражения, что я невольно затаила дыхание. — Знаешь, — проговорил он задумчиво, — ты права. Пожалуй, она действительно... загостилась. В его голосе появились новые нотки — словно он впервые задумался о чем-то очевидном. Он посмотрел на меня снова, и его взгляд был уже совсем другим — оценивающим, внимательным. — Что ж, — он слегка улыбнулся, — надеюсь, ты любишь танцевать? Мое сердце пропустило удар. В его голосе появились игривые нотки, и это было... неожиданно. Неожиданно приятно. — Конечно, милорд. — Дариан, — мягко поправил он. — Наедине можешь называть меня по имени. Все-таки ты моя жена. От этих слов по телу пробежала дрожь. Он произнес "моя жена" совсем не так, как раньше — без презрения или равнодушия. В его голосе звучало что-то похожее на... обещание? В этот момент где-то в коридоре послышались шаги и звон колокольчика к чаю. — Тебе лучше вернуться к себе, — сказал он, и в его глазах промелькнула тень сожаления. — Но мы еще поговорим. О твоем обучении и... о многом другом. |