Книга Симбиоз. Моя чужая вина, страница 160 – Майя Фабер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Симбиоз. Моя чужая вина»

📃 Cтраница 160

В проходе стоял Фукс, потрепанный, в перекошенной, окровавленной рубашке и с горящими ненавистью глазами. Том поспорил бы на что угодно: дай Фуксу дотянуться, и он придушит Бригера голыми руками. Последний оценил ситуацию так же, потому что близко подходить не стал, а пара безопасников, что завела Фукса в комнату, крепко держала его, не думая отпускать. Все-таки вскрыли банку. Том перевел взгляд на Виктора, который следил за происходящим из своего угла, смиренно опустив голову.

— Зачем? — полюбопытствовал Бригер вместо приветствия. — Зачем эта глупая диверсия?

Глаза Фукса Том больше не видел, но отлично представил, как они наливаются кровью и безумием.

— Что еще ты здесь делал? Как это исправить?

Бригер пошевелил пальцем, передавая какой-то сигнал. Один из безопасников сделал шаг вперед и коротко ударил Фуксу под дых.

— Полегче, — возмущенно проскрипел Бригер, — иначе он нам ничего ответить не успеет. Так что ты тут натворил?

Фукса принудительно выпрямили, пока он пытался заново научиться дышать. Он хотел засмеяться, но закашлялся и захрипел. Все вокруг неестественно молчали.

— Знаешь, что самое прекрасное? — с трудом заговорил Фукс. — Ты никогда не узнаешь. Можешь теперь до самой смерти задавать себе этот вопрос. Где тебя ждет сюрприз и какой?

— Неужели?

Оба Бригера синхронно поджали губы. Том подавил ухмылку.

— Я ничего не знаю, — продолжал Фукс, в голос которого возвращались истеричные нотки, — и никогда не знал. Из меня не выбить ответ. Я не могу его знать.

«Не могу знать», — эхом пронеслось в голове у Тома.

— Мой лучший друг, — с почти искренней печалью проскрипел Бригер.

— Поэтому ты меня заказал?

— Громкие слова. Заказал, но не убить. — Бригер прошелся вдоль стола, едва касаясь его, будто нуждался в поддержке, но скрывал это. — Не убить, а лишь удержать от необдуманных поступков.

— Ошибся, друг, — процедил Фукс. — Надо было убить давно, вместе с моей семьей.

Бригер остановился, покачал головой — показательно, театрально, так готовятся объяснять истину неразумному ребенку.

— Этот разговор мне знаком, но я по-прежнему не могу знать, о чем идет речь.

— У меня другие сведения, — выплюнул Фукс. — Например, об убийстве моей Риты, о похищении моего ребенка. Помнишь, как убедительно ты скорбел и обещал помочь, мой друг? Хочешь знать, зачем я все это устроил? За что ты падешь? Я просто восстановил баланс. Мои разработки больше не помогут, а альтернатив у тебя нет. Отправляйся в ад.

Том заинтересованно поднял голову, прислушиваясь, и вспомнил теории Финна о беременности Риты Фукс. В них была доля правды, просто Финн не рылся в таких ранних архивах, вот и опоздал посмотреть на живот — судя по фотографиям в терминале Бригера, ребенку был год, может, больше, когда Риту убили. Том совсем не разбирался в детях.

— Сведения, сведения! — уцепился за главное Бригер, проигнорировав нападки, чем вызвал у Тома невольное восхищение. Именно такой человек и мог построить «Поддержание», десятилетиями выслушивать критику и шагать по костям конкурентов.

— Хочешь знать, от кого они?

— Я заинтригован, — намекнул Бригер, всем видом выражая противоположное.

— А ты спроси у брата, — оскалился Фукс. — Это он мне все рассказал. Похищения необычных детей хаарс ради экспериментов. Детей, которые влияли на матерей еще до рождения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь