Книга Снежная Принцесса Для Дракона, страница 28 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»

📃 Cтраница 28

— Ты примчалась сюда, чтобы предупредить меня, — констатировал он, и в его голосе не было ничего, кроме тихого изумления. — Какая-же у меня плохая стража — Он усмехнулся, словно сам факт попытки убийства не имел для него значения.

Я выдохнула, и первая предательская слеза скатилась по щеке, оставляя ледяной след. — Теперь мы всё выясним. Спасибо, Хлоя.

Глава 14 "Любимый. Кем-то..."

В помещение ворвалась стража — не два остолбеневших часовых со ворот, а целый отряд в полной боевой выкладке, с гремящими доспехами и обнажёнными клинками. И во главе них, как живое знамя, стояла она.

Девушка. Высокая, стройная, в изысканном костюме для верховой езды из тончайшей тёмно-зелёной кожи, отороченном серебристым мехом. Каштановые волосы, уложенные в сложную, но элегантную причёску, оттеняли безупречную бледность лица с правильными, будто выточенными из мрамора чертами. Её глаза, холодные и ясные, как горные озёра, мгновенно оценили обстановку: Ричарда, стоящего рядом со мной, лёд на ковре и, наконец, меня саму. На её алых, безупречно очерченных губах появилась лёгкая, пренебрежительная усмешка.

И в этот миг я с болезненной остротой ощутила всю свою жалкость. Я была покрыта грязью и потом, волосы спутаны в ледяные сосульки, платье порвано в нескольких местах, лицо, наверное, распухло от слёз и ветра. Рядом с этой сияющей, идеальной картинкой я выглядела не просто замарашкой. Я выглядела дикаркой.

— Ричард, любимый! — её голос, звонкий и мелодичный, прозвучал с такой сладкой, нарочитой нежностью, что у меня ёкнуло сердце. — Что здесь происходит? Нам доложили о каком-то… вторжении. Я так испугалась за тебя!

Она стремительно пересекла комнату, грациозно обойдя осколки льда, и взяла Ричарда под руку, демонстративно вставая между ним и мной. Её движение было плавным и бесспорным, как будто она имела на это полное право. Ричард на мгновение замер, и я поймала на его лице тень раздражения, быстро сменённую привычной маской вежливости.

Мир рухнул во второй раз за этот день. Только что я думала, что самое страшное, это потерять его. Теперь я понимала, есть нечто худшее. Видеть, как он тут же, на твоих глазах, переключается на другую. Красивую, чистую, идеальную. Неужели он так легко…? Мысль жгла изнутри, как кислота.

— Всё в порядке, Кассандра, — сказал Ричард, и его голос прозвучал ровно, но без той тёплой ноты, что была в нём секунду назад. — Это… недоразумение. Охрана, отставить! Это графиня Хлоя Винтерхалл. Она прибыла по срочному делу. Вы можете быть свободны.

Стражи, выглядевшие смущёнными, нерешительно опустили мечи и, бросив последний взгляд на свою предводительницу, вышли из библиотеки, оставив нас втроём в звенящей тишине.

— Хлоя, позволь представить тебе леди Кассандру из дома Фэррен, — Ричард сделал лёгкий, формальный жест в сторону девушки. — Кассандра, это графиня Хлоя Винтерхалл. Моя… подруга.

Слово «подруга» прозвучало неуверенно и фальшиво. Кассандра же, услышав моё имя, лишь слегка приподняла бровь, и в её холодных глазах вспыхнул откровенный, живой интерес, смешанный с презрением.

— А, та самая… — протянула она, и в её голосе зазвучала сладкая ядовитость. — О вас столько говорят. Так вы и есть северная дикарка… простите, графиня, обладающая уникальным даром. Теперь понимаю, откуда этот… оригинальный декор. — Она кивнула на иней на полу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь