Онлайн книга «Багровый папоротник»
|
В паре метров при свете фонаря сверкают смертельной опасностью пять пар желтых глаз химер. А вот и стая. Мускулистые лапы хищников нервно роют мокрую землю когтями, а головы с омерзительными наростами клацают зубами, издавая хрипящие рыки и стоны. Химеры обступают, и мы беспомощно пятимся, стараясь держать безопасную дистанцию. — Что теперь делать? — спрашивает Цилла, еле шевеля губами. — Если выстрелю, тут же нападут. — Подожди, я думаю. — Думай быстрее, Лайонхарт, — фыркает. — Я не хочу умирать! — Да что ты! — язвительно суживаю глаза. Продолжаем отходить. Каждый шаг сопровождается внимательным взглядом химер, которые с любопытством и азартом загоняют нас в западню. Спиной упираюсь в дерево, а Присцилла вжимается в меня с такой силой, что едва могу сделать вдох. — Это и есть твой план? — Локтем ударяет в бок. — Ждать, пока нас сожрут? — Сама-то ничего не предложила, — возвращаю тычок. — Есть одна идея, и тебе вряд ли понравится. — Валяй, не скромничай. — Цилла, — набираю воздух в грудь и отстраняю новообретенную подругу, — не промахнись, пожалуйста. Тут же с воплем бросаюсь на стаю, увлекая подальше от Присциллы и давая возможность убить собак по одной. Она понимает, чего хотела добиться, и открывает огонь. Пока метаюсь в диком танце с химерами под свист пуль и барабанную дробь дождя, Цилла точными попаданиями отстреливает животных по очереди. Когда рыки и вой стихают, останавливаюсь и сгибаюсь пополам, восстанавливая дыхание. — Ты совсем двинулась? Жить надоело? — Цилла вопрошающе разводит руками. — Где-то я уже это слышала, — сдавленно смеюсь. — Что здесь смешного? — Все же получилось, чего злишься? — Хлопаю по плечу. — Ты молодец. — Знаешь, я тут подумала. — Цилла сбрасывает руку. — Беру назад слова по поводу мира во всем мире. Можно мне больше не дружить с тобой? Не реагирую на колкую шутку, потому что улыбка, не успев появиться, тухнет, когда взглядом натыкаюсь на горящие, словно ксенон, желтые глаза у нее за спиной. Вспышка молнии, и с содроганием понимаю, что нас окружает по меньшей мере десяток химер, жаждущих плоти. Твари оказались умнее, чем предполагала. Может, схожу с ума, но это похоже на хорошо спланированный ход, позволяющий оценить, насколько мы опасны. Химеры пожертвовали одной особью, потом еще пятью, и, судя по надвигающейся атаке, уловили запах страха и отчаяния, волнами исходящий от трясущихся тел, и приняли за сигнал к наступлению. Они хотят крови. — Мне не нравится твой взгляд, Лайонхарт, — Цилла мотает головой. — Не хочу смотреть назад. — И не нужно. — Беру за руку и притягиваю к себе. — Выключи фонарик. — Что? Зачем? — Правда хочешь знать? По бесцветному голосу догадывается, что дело дрянь. Чувствую, как дрожат ее пальцы в ладони, которую крепко сжимаю, пытаясь успокоить. Погружаемся в темноту. — Не верю, — голос Циллы срывается на всхлипы. — Не хочу, чтобы закончилось вот так. Прижимаемся друг к другу теснее, обхватываю голову и плечи девушки, желая внушить иллюзию безопасности. Цилла утыкается мне в шею и тихо скулит, как испуганный зверек. Глажу по спине, а сама напрягаю зрение, высматривая приближение погибели. Вспышка молнии, и вижу тварей в нескольких метрах. Медленно подкрадываются, дергая носами. — Помнишь, как стащили у Криса ключи от мотоцикла и поехали кататься на озеро? — пытаюсь отвлечь себя и Циллу, смягчая мучительное ожидание конца. Получается скверно. — Прогуляли занятие по камуфляжу, потому что в тот день его вел зануда-Барнс. Ты надела мамины высокие сапоги на каблуках, и поэтому пришлось мне управлять мотоциклом. |