Онлайн книга «Багровый папоротник»
|
Ничего не говорит, продолжая смотреть с надеждой и мольбой. — А что насчёт гранат? — вспоминаю, что отобрали у Кайса. — Кинем в толпу? — Если хочешь, чтобы взлетели на воздух, не дожидаясь ликвидации — пожалуйста. — Джейс все ещё веселится, сидя, скрестив ноги, на кране. — Думаешь, не подумал? В этих трубах сжатый газ. — Собирает кулак, а потом растопыривает пальцы. — Бу-ум! И стрелять здесь нельзя, дорогая Присцилла. Слышала, сестрёнка? — ухмыляется, закусив губу. — Ты нас чуть не угробила минуту назад. Одна осечка, и нам конец. — Что с тобой? — вопросительно мотаю головой. — А что со мной? — Ведёшь себя странно. — Да что ты! — Джейс резко вскакивает. Меняется в лице, и от веселья не остаётся и следа. — А как нужно себя вести, находясь в гребаном тупике?! Воцаряется молчание. Требуется время, чтобы переварить информацию и выдать что-то разумное. Тут вспоминаю про арбалет и начинаю перебирать в голове, где последний раз держала в руках. Понимаю, что это было перед тем, как Фобос и Джонатан сорвались в шахту, и, кажется, выронила его там же. Черт. — Значит, я прав? — Фоб устанавливает зрительный контакт с Джейсом, не обращая внимания на исступлённые ласки Циллы. Подруга пытается отвлечь новым поцелуем, переключить мысли на себя, но близнец уже все решил. — И да, и нет, — фыркает Джейс. — Разговаривай нормально, Лайонхарт! — Рокс права, ты не годишься для приманки. Тебя сожрут раньше, чем мы переберемся на следующую цистерну. — Джейс садится обратно на кран и опирается спиной, продолжая словесную баталию. Лицо каменное, а глаза ледяные. — А ты прав, что тебе конец, потому что даже у меня на спине твои шансы стремятся к нулю. Нужно выбрать более удачную приманку, и сделать это быстрее, чем истекут… — смотрит на часы, потом щёлкает языком, — два часа и пятьдесят одна минута. Как тебе такое «нормально», Кроуфорд? Котельщики внизу упрямо молотят бока резервуара, кровожадно лязгая зубами. В резиновых респираторах за годы охоты образовались прорези для хищных ртов. Глядя на них, проникаешься симпатией к зараженным в халатах. — Но Присцилла хорошо стреляет, — тихо возражает Марго, что почти неслышно из-за шума. — У нее получится сделать все аккуратно. — Не сомневаюсь, — кивает Джейс. — Сейчас, только поставлю ликвидацию на паузу, и можем начинать. — Ядовитая зелень глаз обжигает хлеще раскаленного железа. — Сколько времени нужно, Цилла, чтобы убрать каждого заражённого и ни разу не промахнуться? Подруга не отвечает, потупив взгляд, а на поверхность цистерны падают слезы. Доведя всех до наивысшей точки отчаяния, Джейс вдруг успокаивается. Подходит к краю нашего капкана и цинично разглядывает собравшуюся толпу. Вытягивает раненую руку, крепко сжимая пальцы. С набухшего бинта срываются крупные капли крови на обезумевшие лица мертвецов. Котельщики приходят в неистовую ярость, рыча и стуча зубами. — Ты что?! — Блю хватает брата за куртку, оттаскивая от края. — Что ты делаешь?! — Приманиваю, — подмигивает, натягивая жуткую улыбку иронии. Ноги подкашиваются. Я бы упала, но Фобос помог удержаться. — Даже не думай, — пытаюсь звучать угрожающе, но получается жалко. — Не смей. — Я не услышал ни одной разумной идеи от вас, друзья, — Джейс разводит руками. — Может, не согласны, что нам крышка, если не свалим отсюда? — Тишина. — Или не согласны, что это можно сделать только с помощью приманки? Давайте, — хлопает в ладони. — Я с удовольствием выслушаю каждого. |