Онлайн книга «Багровый папоротник»
|
— Господин Ройлад, но что, если информация со спутников окажется верной? — Аверилл вопросительно поднимает бровь. — Что, если кто-то действительно посылает сигнал? — Тогда отряд уничтожит источник и позаботится, чтобы посылающего сигнал никто и никогда не нашел. Вам ясно? — в голосе Рекса звенит сталь. Вновь повисает молчание. Рекс пристальным взглядом обводит присутствующих, будто убеждаясь в верности, потом снова делает глоток из горла и отходит к окну. Полуденное солнце золотит верхушки сосен, отражаясь бликами от зеркальной поверхности озера. Насколько хватает глаз, простирается густой лес, а вдали виднеются очертания птиц, парящих над каньоном. — Картер опять пропустил собрание. — Рекс внимательно слушает перешептывания за спиной. — Говорят, совсем помешался на лепрозории. — Всем уши прожужжал об этих тварях. — Да-да… Рекс в последний раз смотрит на вид за окном, затем отворачивается и возвращается к карте. Разговоры тут же стихают. — Возможно, то, что находится в лаборатории, способно развязать войну. Вы понимаете? Нужно любой ценой предотвратить распространение информации об этом районе. Считаю, настало время пожинать плоды программы Гарпий. — Рекс щелкает пальцами, и на экране всплывают досье на каждого участника. — Аверилл, подготовьте группу из лучших гарпийцев, а я соберу людей Элиота Картера. Пусть отправляются в 20-й район немедленно. Мне нужен подробный отчет о состоянии и об этом сигнале! Аверилл с готовностью поднимается на ноги и направляется к выходу. Уже в дверях его настигает последнее, небрежно брошенное предупреждение Ройлада: — Вашим людям не следует знать все об этом месте, мистер Беннет. Они могут отказаться исполнять приказ. — Мои люди давали присягу, господин Ройлад, — не повернув головы, отвечает Аверилл. — В этом месте нет ничего, что могло бы заставить их пойти на измену. Глава 1. Праздничный завтрак 26 ноября. День 1. Бегу по петляющей лесной тропинке в такт музыке в ушах. Ночью шел дождь, ее слегка размыло, но это никак не мешает наслаждаться утренней пробежкой. Ловко огибаю дерево, ныряю под повалившийся мшистый ствол и перепрыгиваю через канаву. Мышцы ноют, но упорно продолжаю бежать вперед, в тайне надеясь на желанную встречу. Но как только об этом думаю, тут же отвлекаюсь, цепляюсь кроссовкой за выступивший из сырой земли корень и едва не теряю равновесие. В последний момент успеваю схватиться за ветку. Останавливаюсь и вдыхаю полной грудью запах хвои, приходя в себя. Закрываю глаза и с наслаждением смакую каждую минуту, проведенную вдали от доведших до исступления стен корпорации. Но сегодня не получится погулять по лесу дольше, я пообещала Джейсу не опаздывать. Снова набираю темп, оббегаю озеро и сворачиваю по направлению к дому. — Как раз вовремя, Роро, — улыбается брат, когда появляюсь на пороге квартиры. Сняв грязные кроссовки, устало сползаю по стене на пол. Джейс протягивает стакан воды. — Блю уже поставила индейку в духовку, а тыквенный пирог принесет Кайс. Сердце вздрагивает, стоит услышать заветное имя. Попытавшись скрыть волнение, изображаю абсолютное безразличие. — Не знала, что твой друг умеет печь пироги, — пренебрежительно говорю. — Так это и не он. — Джейс пожимает плечами. — Придет вместе с Марго. |