Книга Багровый папоротник, страница 175 – Ана Карана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Багровый папоротник»

📃 Cтраница 175

— Далеко собралась?

— А нам разве не туда? — демонстративно вздергиваю подбородок.

— Рокс, — Джейс вздыхает, — я устал. Дай мне немного выдохнуть, ладно?

— Ты о чем?

— О том, что не нужно бросаться на передовую, — прежде чем успеваю открыть рот, перебивает. — Я не пытаюсь приуменьшить твой профессионализм и не ставлю под сомнение опыт, но мы уже поняли, что это за место. И ты все еще моя младшая сестра, даже с пистолетом в руках, понимаешь?

Утвердительно киваю.

— Просто облегчи мне задачу. Будь рядом, а не где-то, хорошо?

— Хорошо.

Обнимаю брата, прижавшись к щеке. Пользуясь моментом, спрашиваю, чтобы слышал только Джейс.

— Ты знал о повышении?

На секунду замирает, озадаченный вопросом, потом едва ощутимо кивает.

— Почему не рассказал?

— Не думал, что это важно в данный момент.

Отстраняюсь и заглядываю в глаза.

— Потом поговорим об этом.

Брат неопределенно мотает головой.

— Ну, мы готовы? — Цилла нетерпеливо топчется. — Я хочу покончить с этим как можно скорее.

— Я пойду первым, — отвечает Джейс. — Крис прикрывает. Согласен, давно пора заканчивать.

Начинаем спуск в темноту. Идем медленно, чтобы не оступиться на крутых ступенях, скользких от воды. Свет аварийных ламп сюда не проникает, поэтому Присцилла и Джейс используют прицелы ночного видения для наблюдения за обстановкой, а мы полагаемся на их чутье.

Насчитываю сто тринадцать ступеней, прежде чем Джейс нарушает тревожное молчание.

— Здесь вода. Стойте на месте, найду рубильник.

Чувствую, как вздрагивает воздух, когда Джейс снимает рюкзак и уверенно уходит вперед. Инстинктивно вытягиваю руку, но встречаю только пустоту вместо спины брата. Затем слышится плеск воды и ругательства, среди которых можно разобрать два приличных слова:

— Какая ледяная!

— Черт, там глубоко, — Цилла тяжко вздыхает.

Подтверждая слова подруги, Джейс отзывается:

— Придется нырять.

Не успеваю даже пискнуть, как слышу шум, и брызги долетают до лица, оставляя холодные дорожки. Нервно смахиваю рукавом. По-настоящему испугаться не было времени: через мгновение загораются одна за другой лампы, заливая затопленный коридор белым светом. Зажмуриваюсь от вспышки и быстро моргаю, привыкая к нормальному освещению.

Джейс выныривает из мутной коричневой воды, в которой плавает мелкий мусор. Присаживаюсь на корточки, чтобы разглядеть открывшееся пространство. Зачем-то держусь за рюкзак, будто сможет уберечь от падения. За братом раскидывается по обе стороны коридор, а прямо по центру огромное помещение, посреди которого возвышается сферичная конструкция с шипами. От нее во все стороны отходят провода и кабели, будто сосуды. Через полоску незатопленного стекла видно рабочие столы с мониторами, черный экран вместо стены, длинные стеллажи с водруженными папками и гигантские колбы, внутри которых в бальзамической жидкости плавают бледно-розовые трупы химер.

Пробую воду.

— Да вы издеваетесь! — не могу сдержать раздражения. — Я воскресла не для того, чтобы загнуться в ледяной воде!

— Не скули. Прямо как ребенок! — Цилла подталкивает в спину. — Иди уже!

— Ой! — отмахиваюсь и задерживаю воздух, собираясь с духом.

Наклоняюсь, чтобы не задеть потолок и неуверенно вхожу в воду по пояс. Тело тут же покрывается мурашками, а дыхание спирает от холода. Джейс протягивает руку, за которую цепляюсь, как за спасательный трос. Отталкиваюсь от ступеней и подплываю к брату. Следом спускается Марго, потом Цилла. Когда очередь доходит до Блю, Джейс останавливает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь