Книга Глупышка в Академии, страница 52 – Кейлет Рель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Глупышка в Академии»

📃 Cтраница 52

— Разумеется, безопасность превыше всего, — залебезил ему мужчина. — Такое необычное имя для драконицы.

Я раздраженно фыркнула. Так и знала. Сразу ведь сказала свекрови, что раз семейное древо не исправить, можно найти девицу с таким же именем. И проблема истинности решена!

Но коварство драконов впечатляло. Сколько же женщин верили в эту сказку об идеальной вечной любви, которую ничем не разрушить?

Магия не спасает. Если только вы не умеете сотворять фаерболы и швырять ими во врагов, разумеется.

А вся эта любовная ванильная чушь — лишь сказки! Вот организую свой ресторан, и буду там лечить разбитые сердца вкусными тортиками! Всем девушкам скидку сделаю. А с парочек буду брать вдвое больше за заказ.

Не потому, что я злая одинокая женщина, а потому что это экономически выгодно! Мужчина на свидании заплатит сколько угодно, чтобы впечатлить будущую жертву и заманить ее в брак.

Я выглянула в окно и прикинула расстояние до земли. До крыши гномьего банка было объективно ближе. Отыскав в комнате кочергу, я быстро заколдовала ее на полет.

Левитацию проходили только на третьем курсе, но сушить волосы магов учили еще в подростковом возрасте. Я села на кочергу, крепко взявшись за рукоятку. Разговор в коридоре сходил на нет.

Еще немного, и дракон заявится в кабинет. Мы останемся наедине, а там в ход пойдут все методы соблазнения наивных человечек.

— Утрись, дракон, — пробормотала я, вылезая в окно и осторожно придерживаясь за портьеру.

А дальше — дело мастерства. Заколдовать свое платье, как это делали с грузовыми платформами, чтобы снизить свой весь до минимума. Прошептать заклинание сушки и мощной струей воздуха поднять кочергу ввысь. И мягко, аккуратненько направить ее к соседней крыше…

До нее было всего пятьдесят метров, которые я преодолела с достоинством. Грациозно спрыгнув на черепицу, я поискала глазами лестницу для трубочистов. В ратуше послышался шум. Все здание вздрогнуло от драконьего рыка.

Обернувшись, я увидела Аэлара. Он смотрел за мной, напряженно отслеживая, не сорвется ли черепица. Лицо дракона потемнело от волнения. Я махнула ему ручкой.

— Лилиан! — проревел он. — Мы договорились!

— Я передумала, — весело сообщила я. — Мне не нужен единорог. Их, конечно, не существуешь, но ты действительно мог его найти. Теперь я хочу честного и верного дракона… Вот они точно вымерли!

Показав ему неприличный жест, я начала спускаться по лестнице. Надо было поторапливаться. Где-то там трещал кирпич и рушилась мэрия. Дракон принимал свой истинный облик.

Глава 34

женщина — как самая опасная игрушка.

NN

— Друзья, у меня к вам будет просьба, — проворковала я, спрыгивая во внутренний двор гномьего банка. — Можете одолжить мне во-о-он тот декоративный топор со стены? А то у меня тут намечается битва с драконом.

Стоящий рядом со мной гном скептически посмотрел на меня, потом прислушался к звукам падения камней и разрушения мэрии.

— Ратуша пала, — сообщил он. — Вы уверены, что желаете вступать в битву?

— Боюсь, моего мнения никто не спрашивал.

Гном подошел к кустам роз, которые благоухали на всю округу. Он дернул за один из бутонов, и тот отъехал в сторону на крохотном тросике. Это движение активировало внутренний механизм. Открылся подземный проход.

— Возможно, вам понравится альтернатива, — скромно произнес гном и указал подбородком на темный лаз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь