Онлайн книга «Сияя синим светом»
|
— Я же сказал, что с ними ничего не случится, — буркнул мальчик. Бедокур Гао Цзинвэй, его накажут за сегодняшнюю выходку с порошком, но в тайне от него поблагодарят. Невесты присели в приветствии. Лань И и Фэнь Сяо держались позади всех. Даже это не помешало Гун Цзинъяну отыскать их, а точнее Фэнь Сяо. Взгляд выдал его. Чувство правильности в поразительном счастье опалило грудь, разгоняя тепло до кончиков пальцев. Лань И могла поставить свою жизнь на то, что она права. Эти двоя начали свою историю. Подавляя улыбку, Лань И закусила губу и опустила голову. Нельзя ярко проявлять свои эмоции. Уж точно не сейчас. °°• 1. Глаза персикового цветения — (похожи на лепестки персика) глаза длинные и слегка изогнутые, со слегка красноватым оттенком на конце, при улыбке они прищуриваются, превращаясь в изогнутый полумесяц, при этом улыбка не рассеивается. Зрачок таких глаз скошен вверх, иногда они расфокусированы, как будто человек еще не до конца проснулся, поэтому глаза туманны и наполнены чувством опьяняющей неги. 2. Абрикосовые глаза — Большие, темные, круглые глаза, по форме напоминающие абрикосовое ядро. Зрачки и белки глаз хорошо пропорциональны, с четким разграничением между черным и белым, взгляд чистый и незамутненный. 3. Глаза счастливого феникса — характеризуются длинным, тонким веком с вздернутым хвостиком, который находится выше угла глаза и простирается вверх к виску. 3 — Комнаты Строгий взгляд наставника, и Гао Цзинвэй со вздохом сделал короткий шаг и произнёс: — Приношу извинения. Я не думал вас пугать или причинять вреда. Что по голосу, что по лицу понятно: ни капли искренности. Его заставили признать ошибку, которая — забава. Почти безобидная, но не смертельная или жутко опасная, так что нет смысла извиняться. — Мальчишка, — шикнул старейшина Цзинь на ученика. — Никто серьёзно не пострадал, — быстро заговорила старшая служанка. — Можем продолжать? Глава клана указал на открытые ворота, давая разрешение, и вместе с остальными мужчинами ушёл. Старшая служанка со слугами поспешили завести невест во двор Шэнье. Просторный двор со «стеной» дома. Прямо — каменная лестница, узкое крыльцо, высокие раскрытые двери, холл с двумя ответвлениями: правое и левое крыло. Первая группка потрёпанных невест ушла направо. Лань И с интересом отметила любовь клана Гао к лестницам, различным возвышенностям. Холл на деле оказался просторным коридором с двумя лестницами по правую и левую стороны, с двумя выходами на задний двор. Рядом с лестницами — двери. Деревянные ступени под ногами изредка поскрипывали, когда очередная невеста ступала на так называемое слабое место. Длинные коридоры с простыми, без излишеств, перилами по одну сторону, по другую — комнаты. А ещё полно служанок. На входе во двор, на территории двора, на этажах. — Услышите своё имя — проходите в правое крыло к старшей служанке Ли, — старшая служанка указала на группу невест во главе со старшей служанкой. — Бао Сюань. — Ли Хуабань. — Фан Инь. — Е Ваньэр. — Си Сюань. — Тан Вэйшу. С каждым новым именем Лань И мысленно ставила пометку с внешностью. О ком-то слышала, у кого-то слышала о семье, а кого-то не знала. Личного знакомства у неё ни с одной из невест не случалось. — Фэнь Сяо. Расстроенно закусив губу, Лань И проводила тоскливым взглядом ту, с которой с радостью разделила бы комнату. |