Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»
|
Пускавшая слюни на стража Сяося резко повернула голову и большими глазами посмотрела на расплывшуюся в добродетели старуху Сунь, а после на попивающего чай Цзюнь Цзэ. — Не стоило. — Что Вы! — тут же громко воскликнула старшая служанка Сунь. — Вы остались без служанки, как поместье Цуй могло оставить Вас, дорогого гостя, с одной служанкой. Давайте, я приведу ещё две, а лучше пять. Цзюнь Цзэ отставил пиалу на столик и посмотрел на служанок. — Мне и одной достаточно. Сяося поджала губы, еле как сдержав себя от фырканья и искривлённого лица. Будь воля злодея, он бы в служанки себе главную героиню взял и по полной флиртовал с ней. Из-за того, что так нельзя, приходилось ему, бедному, терпеть вертящихся вокруг него каких-то второстепенных служанок. — Что Вы! — от громкого голоса старухи Сунь уже ухо заложило. Цзюнь Цзэ поднял руку, останавливая очередной поток громких, в прямом смысле слова, слов. — Двух достаточно. Передайте молодой госпоже Цуй мои слова благодарности. — Непременно. Неужели поместье Цуй в мыслях сосватало злодея и главную героиню? Лэ Яня подвинули за борт. Вместе со старухой Сунь Сяося вышла на улицу, горюя о своём везении. Только ей могло так подвалить. — Только посмей отлынивать, — зашипела старшая служанка Сунь, хватая Сяося за локоть и сжимая его. — Так высеку, что имени своего забудешь. Поняла меня? Сяося кивнула, боясь, что прямо сейчас ей передавят локоть, и она останется с одной рукой. — За работу, что встала?! Сяося дёрнулась в сторону и по инерции вернулась обратно. Отпустив её, старуха Сунь ушла, напоследок бросив уничтожающий взгляд. Чтобы ей досталась некачественная еда, а туалета поблизости не оказалось. Скривив губы, Сяося гордо ушла на поиски второй-первой служанки этого злодейского двора. Необходимо с ней договориться, что она будет контактировать с Цзюнь Цзэ (пусть сама глазеет на обманчиво-притягательное личико), а Сяося станет выполнять грязную работу. Найти свою напарницу так просто не вышло. Та словно сквозь землю провалилась. — Тебя господин ищет. От неожиданности Сяося подскочила. Цюань Инхао без всякого интереса смотрел на метлу в руках Сяося. — Я… работаю. Непреклонный Цюань Инхао глянул на метлу и кучку мусора у ног Сяося. — Отложи. — Я пыльная, грязная, — Сяося с пренебрежением махнула на себя. — Нюхать тебя никто не будет. — Это неуважение, — возразила Сяося. — Я так не могу. Оскорблю дорогого гостя. Так нельзя. Говоря, она отступала от Цюань Инхао. — Вот когда буду чистой, тогда предстану перед твоим господином, — Сяося быстрее зашевелила ногами. — Ты оставила, — Цюань Инхао кивнул на кучку мусора. — Оставь себя, — буркнула Сяося. — Я вернусь. Сбегать не в первой, а вот от злодея с планом мести и настроем отправлять ответочки всем неугодным — в первые. В этом деле главное не перестараться. Притвориться глупой — великое мастерство, в котором скрыто столько подводных камней, что понимаешь: переигрывать нельзя. ^ ^ ^ ^ Примечание: 1. Инь Цан Мэй Ли — 隐藏魅力 — скрытое очарование. 4. Не забывать о ролях Мечтать не вредно, даже полезно, потому пусть Цзюнь Цзэ мечтает о всемирном признании. Пока есть хоть одна душа, не признающая этого, ему придётся больше прикладывать сил для осуществления своего плана. Сяося широко зевнула и повела плечами. От переработки мозг уже выдавал бредовые мысли. |