Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»
|
Это всё сказал полицейский в штатском. Он осматривал ту комнату, пока мы с доктором были заняты Джоном. Полицейский в форме вынес парнишку из тайной комнаты и положил на пол посередине кабинета. Доктор Белл тут же осмотрел парнишку и успокоил меня. — Жив! Обезвоживание. Но это поправимо. Через пару дней будет как новенький, здоровый, молодой организм и не такое может вынести. Доктор дал распоряжение, и Джона повезли в больницу. Полисмен и тот второй мужчина в штатском, но тоже явно полицейский поехали вместе с Джоном. Именно тот второй и узнал в Джоне пропавшего несколько дней назад стажёра инспектора Томсона. Парень ушёл из участка, сказал, что вернётся через полчаса и пропал. Никто его не видел и не знал, куда он собирался. Его даже в розыск хотели объявить. Но большого шума пока не поднимали. Мало ли парнишка мог и просто загулять. Такие объяснения были логичными. Но я знала, что всё было совсем не так. И я очень хотела узнать от самого Джона, что же случилось. Но пока это было невозможно. Парень был без сознания. А в больницу с ним меня отказались везти. По сути, я не была ему родственником. Получалось, что у меня не было прав, чтобы сопровождать его в лечебное учреждение. Но джентльмен в штатском пообещал мне, что они передадут Джону мои пожелания выздоровления и он сам со мною свяжется. После того, как Джона увезли, я не задавая вопросов и не протестуя , последовала за доктором в ожидающую нас у дома карету. — Ваш кэб, я отпустил мисс Дойл, ‒ сказал доктор Белл. ‒ Кэбмен уверял, что обещал вас дождаться и отказывался уезжать. Пришлось дать ему джентльменское слово, что я сам отвезу вас, куда вам потребуется. Доктор сказал это с усмешкой. А я и забыла, что меня кто-то ждал. — А вместе с джентльменским словом, сколько пришлось ещё отдать, доктор Белл? — Фунт, ‒ ответил доктор, прекрасно поняв мой вопрос. — Что ж, я должна вам фунт, ‒ кивнула я, занимая место в экипаже и собираясь достать кошелёк из сумки. — Не стоит, Шерлиз, ‒ отказался брать протянутую ему монету доктор, протягивая мне мой зонт. ‒ Мы же друзья. Вот вы чуть не забыли в этой суматохе. В ответ я лишь кивнула. Честно говоря, я уже запуталась и не знала, кто на самом деле мне друг, а кто недруг. Вот и сейчас, доктор держал в руке мистера Гарри, и мне показалось, что он держал его не просто как зонт. Голова попугая была обращена ко мне лицом. — Спасибо, ‒ ответила в итоге я, забирая зонт, но не стала уточнять, за что благодарю, за помощь с Джоном, за отплату моего кэба или же за зонт. Хотя доктор и не уточнял. Он кивнул мне в ответ, а экипаж тронулся. — Телеграмму от Сэрдженсона получил я. Артура не было дома. И конечно же я ринулся на вокзал. Но вы Шерлиз нас обыграли. Отдаю должное вашему уму! ‒ завел разговор доктор. ‒ Но что привело вас на Рекйэб‒стрит? Вы что-то забыли взять с собой? Или же вы узнали о пропаже этого стажёра Рисса и знали где его искать? Но как? Вопросы доктора меня смутили. — Нет, я не знала про исчезновение Джона, ‒ чуть помедлив, ответила я. ‒ В дом дяди я поехала, так как хотела узнать, что уничтожил пожар? — Узнали? ‒ задал, казалось бы логичный вопроса доктор Белл. — Нет, насколько я успела увидеть, первый этаж почти не пострадал от пожара, а дальше кабинета я не ушла. Джон привлёк моё внимание. |