Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»
|
Эта мысль никогда не приходила мне в голову, и я даже растерялась, решая, стоит ли дяди покидать Лондон и приезжать сюда. Ради чего? Или всё же ему тоже угрожает какая-то опасность. Может быть, я чего-то не знаю? Я тут же решила написать ответное письмо и не одно. На то, чтобы написать два письма у меня ушло не так много времени. Одно было адресовано дяде, второе мистеру Беллу. Запечатав конверты, я попросила Джин отправить кого-то на почту, чтобы мои послания, как можно быстрее были доставлены в Лондон. Но Джин пришлось задержаться с выполнением моего поручения. Так как и мисс Карлтон решила написать письмо. Она переписывала его трижды и, когда моё терпение почти лопнуло, она всё же запечатал конверт, подписала его, вручила горничной и отдала приказ. — Отправить скорой почтой! Моё письмо сэр Артур должен получить уже сегодня! Пусть Сэрдженсон или кто другой отвезут его сразу на станцию и там проследят, чтобы первым же поездом его отправили в Лондон. Милая, и порой даже до слащавости воспитанная в общении со мной, блондинка мисс Карлтон, и вправду, резко менялась, когда дело касалось слуг. Она отдавал приказы, так будто это были её личные рабы. Теперь я понимала, о чём говорила Джин, что мисс Карлтон другая. Но не мне было её осуждать или перевоспитывать. Пока она не переходила грань, я решила не вмешиваться в это. К полудню, я снова начала зевать и, сославшись на плохое самочувствие, ушла в свою спальню. Дневной сон становился моей второй привычкой, и снова к пятичасовому чаю я спустилась в хорошем настроении. После чаепития мисс Карлтон, как и вчера, уехала проведать крёстную. И могу сказать, что такой распорядок дня меня вполне устроил. Но сегодня я не стала тратить время и, взяв мистера Гарри, пошла в кабинет. Сначала мне пришлось сказать Джин, что я хочу прогуляться. Нужно же было как-то объяснить, почему я поднялась в спальню за зонтом. Но пробыв на воздухе всего пять минут, я вернулась в дом и скрылась в кабинете. — Мистер Гарри, вы готовы? ‒ просила я у ручки зонта в форме головы попугая и в ответ снова получила двоенное моргание. ‒ Что ж, приступим. У вас магическое чутье развито лучше моего, да и логическое мышление тоже. Признаю это. Да, я снова льстила попугаю, но зная, какой он нарцисс, я просто не смогла удержаться. Мне нужен был результат, и поэтому я продолжила умасливать его. — Я на сто процентов уверена, что проектировал и строил этот дом, а так же и потайную комнату, мужчина. Умный, всесторонне развитый, почти гений, а не просто мужчина. Поэтому его загадку, сможет разгадать лишь такой же гений! ‒ пафосно заявила я, и задала вопрос, на который хотела получить ответ. ‒ Вот вы и скажите мне, мистер Гарри, где тут ключ от потайной двери? Глава 54 В ответ попугай моргнул мне два раза. Правда, не сразу, но всё же он удостоил меня своим ответом. Так я убедилась, что вчера перед сном мне не померещилось его согласие. Тут же возникло желание устроить ему допрос, мне хотелось узнать, что же случилось в Пассаже. Но подсознательно я боялась получить не тот ответ и поэтому не спешила с допросом. К тому же, как здраво рассудила я, о том, что случилось в Пассаже, я смогу расспросить мистера Гарри и позже в своей комнате. А сейчас не стоило тратить время и нужно срочно начать поиски потайной двери, пока никто не нарушил моё одиночество. |