Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»
|
Вспомнив приведение, я улыбнулась. Ну не такое уж оно и страшное. Вслух этого я, конечно же, не сказала потому, как не забыла, что Джин и сама до жути боится приведения в библиотеке. Дальше мы не развили эту тему, так как в дверь постучали. Это Боб и Роб принесли мой багаж. И тут выяснилось, что где-то во время пути из Лондона до поместья Хилс-Ррок кто-то уронил коробку, в которой была упакована моя печатная машинка. Стоило мне увидеть помятый край коробки, как внутри всё опустилось. Роб и Боб в один голос уверяли меня, что они точно не роняли коробку. При этом тот, кого звали Боб сказал, что когда багаж забирали на станции, всё было уже так. И если нужно, то они готовы поехать на станцию и оформить претензию, за причинённый ущерб. Отправив лакеев заниматься своими делами. Я не спешила распаковывать коробку. Всё ещё теплилась надежда, что печатная машинка не пострадала от падения или что там с ней ещё могло случиться. Джин занялась моим багажом. Она молча развешивала платья в шкаф и раскладывала другие предметы моего гардероба по полкам комода. Сняв дорожное платье и ботинки, я переоделась в более легкое домашнее платье и прилегла на пять минут. Была уверена, что всего на пять минут, ведь именно столько понадобиться Джин, чтобы закончит свою работу и удалиться. У окна стояла кушетка, и я удобно устроилась на ней, взяв в руки свой блокнот. Но сосредоточиться на записях в блокноте так и не смогла. Взгляд мой постоянно возвращался к секретеру, на котором стояла коробка с печатной машинкой. Случайность или кто-то специально это сделал? Чтобы не ломать себе голову этим, я закрыла блокнот и повернулась так чтобы не видеть коробку. Окно было открыто, и я наблюдала за тем, как колышутся листва на верхушках деревьев, как тихо по небу бегут облака. Легкий ветерок освежал, и я сама не заметила, как мои веки закрылись. Всё же бессонная ночь дала о себе знать, и я крепко уснула. А когда проснулась, солнце уже клонилось к горизонту. Это вызвало во мне чувство дежавю. Кажется, у меня входит в привычку спать днём и бодрствовать по ночам. Проснулась я из-за того, что кто-то тихо стучал в мою дверь. Как оказалось, это мисс Карлтон не терпелось показать мне результат своих трудов. — Не уверена, что всё дословно, но по смыслу, то есть по содержанию, это то, что я помню. Это чистовик, а черновики я оставила у себя, так что ели друг что-то ещё вспомню, то скажу вам, мисс Дойл. Она хотела что-то ещё мне сказать, но в дверь снова постучали. Это Джин принесла мне телеграмму от дяди. Мистер Дойл сказал, что с ним и миссис Лотсен всё в порядке. Но нашему дому на Рекйэб‒стрит требуется основательный ремонт. Поэтому пока поверенный мистера Хилс-Ррок занимается страховкой и ремонтом дома, они с миссис Лотсен погостят в лондонском доме мистера Хилс-Ррок. Данное послание от дяди должно было меня успокоить, но я что-то я этого не почувствовала. В конце телеграммы, дядя сообщил: «Мистер Броди забрал всю последнюю партию. Он выразил надежду, что все наши неурядицы утрясутся и очень скоро всё вернётся на круги своя». Прочитав последние слова, я тоже захотела поверить, что так всё и будет. Но достаточно было взглянуть на секретер, как эти надежды рассеивались. Почти полгода трудов могли пойти кому под хвост, если мы не будем соблюдать график выхода журнала «Лондонские этюды мистера Дойла». В любой момент кто-то другой, более ушлый делец в книжном бизнесе может запустить похожий журнал, и мы потеряем если и не всю, то часть наших читателей. |