Книга Секреты и печати. Нарисуй мне судьбу, страница 64 – Ирина Ваганова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Секреты и печати. Нарисуй мне судьбу»

📃 Cтраница 64

— Это Фомка! — воскликнула Маэлиса.

Творкаль удивлённо на неё воззрился:

— Вы знакомы с приспешником мафиози, леди?

— Знакома? — растерялась леди. — Что вы? Нет, конечно. Просто однажды рябой мужлан ворвался сюда и орал как потерпевший. Я даже не поняла, чем он не доволен. А потом крикнул, мол, ещё узнаете Фомку, и выскочил на улицу. Вчера я тоже видела этого человека неподалёку от салона. Кажется, граф выдвинул верное предположение, этот Фомка следил за Жульеной.

Следователь старательно занёс показания в свой блокнот, снова приподнял кепи, на этот раз прощаясь, и попросил леди Маэлису не покидать в ближайшее время Вергас.

— Как не покидать? — огорчился я. — Мы собирались в Сэльрон.

— В Сэльрон? Зачем? — с прищуром посмотрел на меня Творкаль.

— У меня встреча касательно расследования гибели моего отца, а леди хотела порисовать на побережье.

— Хм… — следователь оглядел оценивающим взглядом вывешенные картины и заключил: — Да, моря, пожалуй, тут не хватает. Что ж, попрошу задержаться хотя бы на два дня. Вас обоих. Вполне возможно придётся уточнить ваши показания.

— Каким образом? — я не хотел соглашаться. — Мы рассказали всё, что знаем.

— Надеюсь поймать Фомку в ближайшее время. Вам придётся опознать его как того самого человека, что преследовал убитую.

— А-а-а… Ну, если только так.

— Счастливо оставаться, — без тени улыбки пожелал Творкаль и, пряча свой блокнот в карман, пошёл к выходу.

Как только дверь за мужчиной закрылась, Маэлиса повернула ко мне радостное лицо:

— Граф! Пусть Аурана будет милостива к вам всегда! Как же вы меня выручили! Я так ужасно испугалась, узнав о смерти кухарки. Мы ведь и правда с ней повздорили. Я сказала, чтобы она убиралась и обещала нанять другую женщину.

— Это совершенно нормально, милая Маэлиса. Не стоит терпеть хамство ни от кого. Удивляюсь, почему ваш отец нанял такую хабалку.

— Вы правы, папа только посмеивался и не хотел её увольнять. Я была рада, когда Жульена не пришла, но смерти никто из нас ей не желал!

— Пожалуйста, не волнуйтесь! Я думаю попросить следователя не трогать вас больше. Сам схожу на очную ставку, если потребуется. Я видел, как этот Фомка крался за толстухой, а вы нет. Значит, вам и незачем участвовать.

— Благодарю за чуткость, граф. Только…

— Что?

— Жаль, что придётся отложить наше путешествие.

— Ничего. Время терпит. Задержимся в Сэльроне подольше, если получится.

Я видел, как утешили девушку мои слова, и сам тихо радовался. Пусть и трагичные обстоятельства сблизили нас, но какой бесценный приз приготовила нам судьба за это! Мне! Мне приготовила. Доверие талантливой, искренней леди с удивительно покладистым и добрым нравом дорогого стоит!

Глава 17

Маэлиса Леви

Аленна очень старалась угодить с ужином. У неё получилась восхитительная творожная запеканка с тыквой. Отец ел и нахваливал, я же глаз боялась поднять от тарелки, только мычала и кивала, подтверждая высокую оценку папы. Из головы не шла новость о смерти Жульены. Это может быть ошибкой? Такое ведь случается! Мало ли в Вергасе толстых тётушек с гладкими причёсками?

Прекрасно понимая, что долго не смогу заснуть, я поднялась в мансарду и взялась за кисти. Заказ нужно выполнить как можно скорее, леди Карвэн затеяла ремонт в «Драконьей удаче», но с деловой хваткой этой девушки не стоит рассчитывать, что с открытием казино будут тянуть. А раз так, нужно к этой дате написать хотя бы две картины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь