Онлайн книга «Госпожа для отверженных - 1»
|
— У меня есть к вам претензия, уважаемая госпожа! — заявил он мне перед тем, как Микаэль с Денизом решительно оттолкнули его в сторону. Глава 48. Натурщики Натали — И какая же это претензия? — вскинула я бровь. Жан Жермен испепелил взглядом моих защитников и ответил: — Вы с хозяйкой этого заведения — леди Розой Амахой — подстроили моё падение с лестницы, в результате которого я получил болезненные ушибы и потерял сознание. — Что? — у меня аж челюсть отвисла от такой наглости. — В жизни не слышала такого махрового бреда! — Бред это или не бред, будет решать судья, — заявил этот малахольный. — Но факты таковы: ступеньки в этой таверне были обработаны чем-то скользким, и это явно вина хозяйки. А вы просто добили меня: ослепили своей красотой! — Пить надо меньше! — закатила я глаза и продолжила путь в свою комнату. — Не думаю, что вам или леди Розе хочется тратить время на судебные разбирательства. Но мы можем всё забыть и решить вопрос миром, — крикнул уже мне в спину брюнет. — Вам всего лишь нужно сходить со мной на одно свидание в приличный ресторан! Я буду рад разделить с вами трапезу и поговорить по душам. Все обиды сразу будут забыты! В душе всколыхнулся червячок сомнений: может, и правда согласиться? Не знаю, что тут у них за правосудие, но Розе точно будут неприятны судебные тяжбы. Помимо нервотрёпки, это пятно на репутации заведения. Выручил, как всегда, Ирнел. В растерянности посмотрела на него, а он, улыбнувшись, одними губами произнёс: «Блеф». — Не могу сказать, что польщена вашим вниманием, господин Жермен, — обернувшись, холодно ответила я. — В любом случае мой ответ «нет». — Красивая и жестокая. Мой типаж... — мечтательно выдохнул коварный «пират», провожая меня горящим взглядом. Едва мы вошли в комнату и захлопнули за собой дверь, ко мне развернулся Дениз. — Одно твоё слово, Натали, — и мы похороним этого смертника вон под той ёлкой, — махнул он на окно с видом на лесные деревья. — Подстроить несчастный случай будет проще простого, — авторитетно добавил Микаэль. — На нас никто даже не подумает, — спокойно-обыденно заверил мой третий разведчик — Брендон. Джереми озадаченно хмыкнул, а Ирнел сдержанно хохотнул. — Нет! Никого не убивать! — потребовала я. — Надеюсь, через две недели мы съедем отсюда и забудем этого прилипчивого типа навсегда. — А ты что скажешь, Ирнел? — внимательно посмотрел Джереми на нашего телепата. — Насколько опасен для Натали этот дайнир? — Он не опасный, но настырный и изобретательный, — отозвался мужчина. — Ладно, это всё лирика, — махнула я рукой. — Джереми, давай приступим к работе. — Нам понадобится хорошее освещение, — с энтузиазмом отозвался парень. — Ирнел, будь так любезен — попроси у работников отеля магический светильник «Кварценит». Его мощности нам будет достаточно. А вы трое — раздевайтесь, — скомандовал он разведчикам. — Пока Ирнел бегает за освещением, мы успеем приласкать нашу лапушку? — воодушевился Микаэль, моментально скидывая с себя одежду синхронно с друзьями. Я опешила от такого поворота, но Джереми внёс ясность: — Мы успеем живописно расположить вас для красивой композиции. Два брюнета: ты и ты, — махнул он на Дениза и Брендона, — сядьте на кровать. Точнее, разместитесь полулёжа. Блондин — между вами, сядет прямо на пол. Животы втянули, грудь вперёд, мускулы обозначили. В глазах — животное пламя и ожидание госпожи для страстных игр. |