Онлайн книга «Сон разума»
|
— Сейчас? Ночью? — Это ЛА, детка. Все самое интересное происходит после заката, — Ральфи почти выдавил горькую, понимающую улыбку. — Я понимаю, что вы оба об этом думаете, но я не слетел с катушек, Чарли. Правда, не слетел. Я просто… чувствую. Совершенно неожиданно он расслышал в своем голосе почти умоляющие, унизительные нотки, и за секунду до того, как себя возненавидеть, понял, что Чарли не откажет. Даже понимая, что, возможно, этим только навредит. — Поехали, — Бейкер встал и, прежде чем убрать мобильник в карман, посмотрел на экран, проверяя, хватит ли заряда батареи. — Насчет собственника позвоню по дороге. — Только садись за руль, — Алиса попросила почти устало, должно быть, потому, что ничего лучшего предложить все равно не могла. Глава 26 Ночь выдалась холодная, с неба наконец полетела мелкая колючая морось осеннего дождя. Эти капли, больше похожие на град, разбивались о лобовое стекло, и наблюдающему за ними Ральфи становилось откровенно тошно. Серьезное, сосредоточенное лицо Чарли в свете приборной панели было почти зеленым, и, задержав на секунду взгляд на плотно сжатых губах, Ральф снова отвернулся к окну. «Я не сумасшедший», — цитата всех безумцев без исключения, и он совсем не был уверен в том, что Бейкеру станет легче, если он еще раз это повторит. Чутье нельзя подшить к делу, а отрицание не изменит фактов. Мокрая от мелкого холодного дождя дорога исчезала в свете фар, почти как лестница в недавнем сне, и Ральфи безэмоционально и отстраненно думал, глядя на нее, о том, что, если он ошибся, останется только застрелиться, потому что ошибка будет значить, что он не в состоянии контролировать процесс. Сверяясь с навигатором, Чарли свернул с дороги и тихонько выматерился, угодив на кочку. Ворота, к которым они подъехали, действительно были самыми обыкновенными, — два металлических листа, как на любой стройке, а сам остов здания, виднеющийся за ними, выглядел откровенно заброшенным, только кое-где угадывались не несущие особой смысловой нагрузки граффити. Чарли вышел из машины и осмотрел цепь, висящую на воротах. — Странно, что это место не приглянулось подросткам. Это, — он кивнул на надпись про собственность. — Действительно мало кого останавливает. Ральф подошел к нему, попутно поднимая выше воротник куртки, чтобы ветер меньше задувал под одежду, и задрал голову, разглядывая сам дом. — Сколько там этажей? Не могу посчитать… Чарли ничего не сказал, но ощутимо напрягся, и неозвученный вопрос — «Что творится с твоей головой?» — так и остался висеть в воздухе. — Семь, — ответил он, наконец, коротко, и присел, подставляя Ральфи ладони, чтобы тот без проблем перелез через символическую ограду. — Надеюсь, там хотя бы нет собак. Когда он перебрался через ворота сам, собак все еще не было. Не вышел злой и заспанный охранник и не взвыла сигнализация. Чарли отряхнул руки и подошел к Ральфу, который просто стоял и смотрел на бетонную клетку без намека на признаки хоть какой-нибудь, даже самой неразумной жизни. Только вот плечи у Паркера были странно подняты. Он будто ощерился, напряженным загривком пытаясь предугадать, откуда может исходить опасность. — Как-то жутковато, — Чарли подумал, что пусть тихий, но человеческий голос немного успокоит обоим нервы, но, заговорив, понял, что ошибся. |