Онлайн книга «Алекс. Безродный. Дилогия»
|
После того как вырубил всю пятёрку, я при помощи их же одежды привязал воинаов к центральной колонне посреди комнаты и сунул кляп в рот каждому. Брать их оружие опасно. Если план провалится и начнутся облавы, то оно меня и выдаст… Я вернулся в их комнату и опустошил кошельки, став счастливым обладателем семи золотых и шестидесяти серебряных монет. С учётом того, что десяток серебра равнялся золотушке… Хех. Я, считай, получил свою зарплату за полгода. Действовал я быстро и особо не тратя время на обыск их вещей. Накарябал на листке записку для их «повелителя» и вложил под бутылку самогона, после чего сразу убрался восвояси с постоялого двора. Тьма улиц и облачная погода стали моими помощниками. А когда на полпути ещё и дождь начался, я и вовсе решил, что сами небеса помогают мне замести следы. * * * На следующий день в городе была какая-то суматоха, по итогу которой делегация разодетых орков свалила из города. Ну а я наблюдал хмурого Торгада, который с ссадиной на роже стоял на крыльце библиотеки в нерешительности. Я подошёл ко входу и встал в паре метров от него, смотря громиле прямо в глаза. Злость, ненависть, бессилие… Удивительные эмоции я прочёл в его глазах. В конце концов он так ничего и не сказал. Лишь махнул рукой, подозвав многочисленных наблюдателей. Один из них, бритоголовый шрамированный обладатель меча и доспехов, получил из кошелька орка две золотые монеты и удар под дых, от которого человек согнулся в три погибели. Орк наклонился к его уху и что-то произнёс, после чего встал и ушёл. Мечник же сперва покосился на меня, а затем со злым взглядом прошёлся по всем своим подчинённым. Орк ушёл не попрощавшись, а я вернулся к своей работе. Лишь короткие выкрики избиваемых соглядатаев, что упустили меня вчера, раздавались с площади до тех пор, пока не прибежала городская стража. Впрочем, если это одна группа и они его подчинённые, то вряд ли у него будут какие-либо проблемы. Ну а меня ждала работа. — А я был уверен, что ты решишь сбежать. Должен признать, у тебя есть яйца, — с кривой усмешкой заявил мне старик, подтвердив таким образом, что следил за мной. Маньяк старый… — С чего бы мне убегать от достопочтенного библиотекаря? — Действительно… Ладно, заканчивай и дуй за мной. Положив на стол книгу, я последовал за стариком вниз, в подвальные помещения. Спустившись, я заметил разительные отличия от помещений сверху. Ладно, беру свои слова назад. Что-то в уборке старик смыслит, поскольку здешние комнаты в РАЗЫ чище своих братьев по несчастью сверху. Мы подошли к одной из дверей. Открыв её, Глациус указал внутрь, выставив при этом руку передо мной. Внутри было множество забитых книжных полок, а также куча столов с различными приборами. — Книжное хранилище. Для особенных экземпляров, — коротко сказал Хранитель. — Здесь полно ловушек, так что без меня ни шагу. Старик достал небольшой листок из своего кармана, смял его в шарик и кинул внутрь. Тот упал на пол и там мгновенно появилась красная печать, из которой моментально вырвался столб пламени, что сжёг бумагу, не оставив даже пепла. — Защита от кражи особо опасных знаний. Некоторым книгам лучше уж сгореть в огне вместе с грабителем, чем оказаться в опасных руках. — Поэтому здесь всё каменное? Чтобы пожара не возникло? |