Онлайн книга «Карнавал лжи»
|
Светлые – до того светлые, что могли показаться слепыми, – глаза обратили свой взор на дверь. — Мхм… входи, Арон, – хрипловатым голосом молвил звездочёт ещё прежде, чем раздался стук. Амадэй, пригнувшись, прошёл в низкую дверку: — Добрый вечер, Гирен. — Не столь добрый, видать, раз ты удостоил меня посещением. Мхм, – казалось, хмыканьем старик скрывает рвущийся кашель. – Учитывая, что ты-то прекрасно знаешь: когда мне хочется кого-то повидать, я выхожу сам. — Проницателен, как всегда. – Арон оперся ладонями на пыльный стол. – Гирен, мне нужна твоя помощь. Взгляд зелёных глаз скрестился со взглядом бесцветных. — Мхм. – Оттаяв от изучающей неподвижности, старик погрыз трубку. – Знаешь, Арон, а я догадываюсь, что тебе нужно. И, мхм, удивлён, что ты второй раз за полгода просишь меня об этом, помня о моей клятве. — Если ты снова не воспользуешься Даром, могут погибнуть двое детей. — Считаешь, что это оправдает, мхм, клятвопреступление? Снова? — Считаю, что это оправдает гибель твоей дочери. Оправдает то, что ты, ни в чём не виновный, проклял свою силу и бежал в глушь, – сказал Арон. – Похоронив Дар в себе, дав зарок никогда не использовать то, что дала тебе Богиня в помощь другим. Когда после долгой паузы старик заговорил вновь, голос его звучал глуше прежнего: — По тебе, может, и оправдает. У вас вообще странные принципы, мхм. По братцу твоему особенно заметно. — Ты велел дочери не выходить из комнаты. Она не послушалась. Лиден никогда тебя не винила, ибо ты защищал их. Свою семью. Кто мог знать, что единственной жертвой твоего защитного круга в ту ночь окажется Лира? Что она единственная сгорит в огне, который должен был сразить твоих врагов? Молчание, разлившееся по обсерватории, было тяжелее свинца. — Я понимаю, почему ты возненавидел и степень магистра, и пост в Гильдии, который привёл в ваш дом того мага крови, и волшебство, погубившее твоего ребёнка, – продолжил Арон. – Но сейчас волшебство может спасти несколько жизней. Детских жизней. Для нас с тобой, по крайней мере, они дети. — Ну загляну я в телескоп, положим, – сказал господин Гирен, досадливо поведя крючковатым носом. – Ну увижу я, что наши девочки на волосок от смерти. Ну скажу тебе, кто из них где… И что дальше, мхм? Что тебе дороже, Арон: две жизни или пятьдесят? – Жёлтые зубы ожесточённо клацнули о дерево трубки. – Фар-Лойл не справится без тебя. Половина ещё больна. И Лид рассказала, что у излеченных наблюдаются странные признаки… Необычная эта болезнь, Арон. И, мхм, не только сама болезнь. Что-то странное есть во всём этом. Я много на своём веку повидал… магистр бывший, в конце концов. Это не простой тиф, и пришёл он к нам, мхм, не просто так. Его кто-то наслал. Мнится мне, ты отлично знаешь, кто это мог быть. — Тогда ты понимаешь, почему мне невыносима даже мысль о том, что наши девочки могут быть в руках этого не-человека. Господин Гирен хмуро качнул кресло на ножках. — Разве ты сам не можешь их найти? – спросил он спустя пару секунд молчания. — Я пытался. Что-то закрыло от меня их обеих. Алексаса с Джеми – тоже. — А-а, – протянул звездочёт. – Эффект зеркальца Лиара?.. — Либо они уже у него, либо рядом с ними находится что-то, куда мой брат заключил частицу своей сущности, – подтвердил Арон тихо. – Я тут бессилен. А стоило мне прочитать ту заметку в листке… |