Онлайн книга «Opus 1»
|
Свой ответ на последний вопрос Тиммир Лейд знал совершенно точно. — Кейл, – тихо проговорил он, – если это поможет найти её… Тот опустился на край постели, и выражение его лица заставило слова затихнуть в горле. — Даже не думай. – Ладонь, пахнущая острой горечью лекарств, легла на его волосы; губы, пахнущие так знакомо сладкой прохладой пряных леденцов, легко коснулись его виска. – Не такой ценой. – Тонкие нервные пальцы в рассеянной задумчивости скользнули сквозь русые кудри, спутанные после долгого болезненного сна. – У меня будет новое поручение для охотников за головами… Пусть ищут в Шейне и окрестностях кого-то, кто обращался к лекарю с жалобой на странные провалы в памяти. Или на травмы, полученные невесть каким образом. Или на припадки, подобные тому, что случился с тобой. — Думаешь, она могла повстречаться с кем-то ещё? – спросил Тим со странной смесью облегчения и покорности тому, что теперь придётся идти по сложному пути. — Весьма вероятно. И если девчонка разбрасывается неумелыми блоками, рано или поздно блок даст о себе знать. Даже без катализатора. Спровоцирует приступ. — А если охотники никого не найдут? — Тогда будем действовать наугад. Но я думаю, что найдут. В конце концов, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. – Висок Тима обжёг тихий и очень недобрый смешок. – А я помню, что иномирные девочки любят искать себе приключения. Глава 16 Sul tasto[25] ![]() — А что всё-таки ты собираешься делать с драконом? – поинтересовалась Ева двумя вечерними посиделками позже, пока они, досмотрев «Унесённых призраками», пили фейр под Неоконченную симфонию Шуберта. — Мы его убьём, – просто ответил некромант. – Думаю, где-то через неделю, как будешь готова. Ева, не слишком воодушевлённая этим планом, уставилась на него: — Убьём?.. Вчера им пришлось заряжать планшет, потому что энергия в батарейке и в портативном аккумуляторе окончательно и бесповоротно закончилась. Ева очень нервничала по этому поводу, но всё прошло благополучно. Правда, вначале она пластиковой карточкой долго отковыривала у планшета крышку и сам аккумулятор, а затем Герберту пришлось поскучать, удерживая электрическое поле вокруг прижатой к клеммам стальной проволочки, но Ева на пару с Дерозе скрасили его ожидание небольшим концертом, так что в обиде никто не остался. Наградой их усилиям послужила новая диснеевская «Золушка». Герберт, правда, в пух и прах раскритиковал принца: мол, правитель из него аховый, раз предпочёл союзу с сильным государством брак по любви, тем самым обрекая страну на большие проблемы, ибо «вера в добро разобраться с врагами и нищетой не поможет». В ответ Ева добродушно посоветовала ему не бурчать, на что получила тоже вполне добродушное хмыканье. Тогда же Герберт и вручил ей вторую кружку, наполненную фейром до краёв. Вчера, когда они устроились перед планшетом. Просто достал её из пустоты, буднично пояснив, что это иллюзия. Поскольку от него принимать подобное подношение Ева не боялась, то наконец узнала, что фейр очень похож на зелёный чай с мелиссой, и очень даже вкусный. Иллюзия у Герберта вышла чертовски правдоподобной. Что вкусом, что запахом, что тем, как глиняные стенки чашки грели Евины холодные руки. Идеальное дополнение к очередному уютному вечеру, оттенённому чёрно-белым холодом за окном: сегодня ночная тьма наконец-то сыпала снег вместо дождя. |
![Иллюстрация к книге — Opus 1 [book-illustration-19.webp] Иллюстрация к книге — Opus 1 [book-illustration-19.webp]](img/book_covers/128/128111/book-illustration-19.webp)