Онлайн книга «Среди змеев»
|
Мэштавны накатывают волна за волной. — Им нет конца! – говорит Родерик. «Гладиан» плавно останавливается, зависнув прямо над нами. Отто скидывает лестницу. Лестницы спускаются и с других кораблей, и охваченные паникой люди лезут наверх. — Иди! – говорю я, кивнув Брайс. – На корабль! — Ты первый, – задыхаясь, возражает Китон. – Ты принц. — Плевать, кто я. Давайте наверх! — Вот и мне плевать, кто ты, – произносит Маг, проталкиваясь мимо нас к лестнице, и начинает взбираться по ней. Мои друзья лезут за ним, а Элла в это время продолжает палить из турели по наступающим монстрам. «Эксплозио» обрушивает на землю волну жидкого пламени, создавая барьер, отрезая нас от мэштавнов. Те звери, которым удалось выжить, резко тормозят и колотят себя кулачищами в грудь. Огонь отражается в их переполненных ненавистью глазах. Я взбираюсь по лестнице следом за Китон. Мне осталось преодолеть полпути, когда турель наверху вдруг издает ноющий звук. Магазин опустел. Один из мэштавнов перескакивает через стену огня. У этой особи нет одного глаза и половины зубов. С диким воплем он прыгает следом за мной. Раскрывает пасть. Хочет зацепить меня, оторвав зубами от лестницы, однако в последний миг «Гладиан» набирает высоту. Мэштавн тщетно тянет ко мне свои скрюченные пальцы – но корабль продолжает взлетать, и чудовище с пустыми лапами падает на землю. Издав крик, до жути похожий на человеческий, оно принимается метать в нас камни. Его сородичи тоже швыряются валунами. Однако мы слишком высоко, в нас не попасть. «Гладиан» трогается с места, и у меня внутри все переворачивается. И вот мы уже, болтаясь в воздухе, кричим и ликуем, а корабль набирает ход. Лестницу раскачивает сильным ветром. Я осторожно лезу наверх, преодолевая по перекладине за раз, пока наконец Отто с Тарой не втаскивают меня на палубу. Перекатываюсь на спину, затылком ощущая холодный металл «Гладиана». В голове стучит. Мы выбрались. Чудом, но выбрались. Все улыбаются. С облегчением, благодарные судьбе за то, что уцелели. Однако, выйдя в открытое ночное небо, мы оборачиваемся к Целенту. В тишине вспоминаем тех, кто не выбрался с острова. Тех, кого мы оставили там. Отойдя на безопасное расстояние, корабли сбавляют ход и останавливаются. Под порывами легкого ветра на палубах зажигаются, освещая ночь, кристаллы. Я чувствую боль остальных. Те же муки. Некоторые потеряли сегодня друзей. Кто-то потерял капитана. Однако мы раздобыли ключ. Глава 35 Я не очерствею и буду скорбеть по каждой потере. Если бы я знал, как охотиться на мэштавнов, то сам повел бы отряд через джунгли Целента, без Кирси. Будь у меня больше опыта, возможно, она – да и многие другие – остались бы живы. Я один, стою, облокотившись о перила ограды по правому борту. Меня обдувает холодным ночным ветром. Эскадрилья зависла над ложем белых облаков. Мы остановились посреди открытого неба и уязвимы. Ранее пытались встать на прикол у небольшого островка, но с борта «Феррума» заметили в зарослях деревьев провлона. Тогда решили не рисковать и отошли подальше. Нам всем нужно отдохнуть, оправиться и оплакать ушедших. Добыв ключ Брона, я должен чувствовать себя так, будто одержал великую победу. Но как можно праздновать, потеряв тридцать душ? Тридцать человек не пережили вылазки. Те, кто рассчитывал на меня и верил, что я верну их домой. |