Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— Тогда будь послушной девочкой и взгляни, не осталось ли у Сильвины чего-нибудь сладкого к кла. – Он с тоской вздохнул. – Предлагать вино слегка рановато. — По времени Бендена не так уж и рано, – ответила Менолли, выходя. Робинтон вновь печально вздохнул, глядя на дверь. Менолли явно огорчал разлад между цехом арфистов и Бенден-Вейром – да и его самого тоже. Но сейчас он предпочел об этом не думать. В ответе Мнемент’а на зов сторожевого дракона не чувствовалось ни малейшей тревоги. Что привело Ф’лара сюда из Бендена? И что важнее: прибыл ли он с ведома Лессы? И с ее согласия? Мнемент’ уже приземлился, и Ф’лар должен был сейчас шагать через луг. Робинтона начала бить нервная дрожь: сейчас он переживал куда больше, чем за все четыре недели размолвки между Вейром и цехом. Встав, Робинтон подошел к окну. Ф’лар как раз входил во внутренний двор мастерской, шагая, как обычно, легко и размашисто, так что вряд ли его привело сюда нечто не терпящее отлагательства. Что ему в таком случае нужно? Ф’лар заговорил с подмастерьем, седлавшим скакуна. На крыше собрались огненные ящерицы. Робинтон увидел, как Ф’лар вскинул голову, заметив их, и подумал, не отослать ли Заира, пока Ф’лар здесь. Раздражать всадника точно не стоило. Предводитель Бенден-Вейра вошел в мастерскую. Через открытое окно послышался его голос и чей-то неразборчивый ответ. Сильвина? Скорее нет, скорее его помощница, подумал он, улыбаясь про себя, поджидавшая предводителя Вейра. Да, именно так: до него донеслись голоса поднимавшихся по лестнице Менолли и Ф’лара, звучавшие совершенно безмятежно. Молодец девочка! До чего же легко у нее получается! — Знаешь, Робинтон, Менолли говорит, что ее файры называют Мнемент’а «громадиной», – с едва заметной улыбкой сказал Ф’лар, входя в комнату. — Обычно они скупы на похвалу, Ф’лар, – ответил Робинтон, забирая поднос у Менолли. Девушка сразу вышла, закрыв за собой дверь. Впрочем, это никак не могло помешать ей узнать, что будет дальше, учитывая мысленную связь Красотки с Заиром. — В Бендене все в порядке? – спросил арфист предводителя Вейра, подавая ему кружку кла. — В полном, – ответил тот. Робинтон ждал. — Но есть одна загадка, которую, возможно, сумеешь разрешить ты. — Если сумею, – ответил арфист, жестом предлагая Ф’лару сесть. — Мы не можем найти Д’рама. — Д’рама? – Робинтон едва не рассмеялся от удивления. – Что с ним? — По крайней мере, мы знаем, что он жив. Но мы не знаем, где он. — Разве Рамот’а не может связаться с Тирот’ом? Ф’лар покачал головой: — Возможно, мне следовало бы сказать не «где», а «когда». — В смысле? Д’рам отправился в какое-то другое время? — Это единственное объяснение. И вряд ли он сумел бы вернуться назад в свое время. Сомневаюсь, что у Тирот’а хватило бы сил. Сам знаешь, перемещение во времени крайне изматывает и дракона, и всадника. Но, так или иначе, Д’рам исчез. — Наверняка этого стоило ожидать, – медленно проговорил Робинтон, поспешно перебирая в уме возможные варианты. — Да, стоило. — Он не мог отправиться в Южный Вейр? — Нет, поскольку Рамот’а без труда бы его там обнаружила. И Г’денед обшарил во времени всю Исту, еще до Падения Нитей, подумав, что Д’рам решил остаться там, где живы его воспоминания. — Лорд Варбрет предлагал Д’раму одну из пещер на южной стороне острова Иста. Он вроде бы не возражал. – Увидев, что Ф’лар пожал плечами, арфист добавил: – И даже охотно согласился. |