Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— И ты еще жалуешься на других всадников! – выдохнула она, подбегая к нему. Прежде чем он успел возразить, что его раны вовсе не опасны, она уже смазывала ожоги целебной мазью. – Промою их, как только пройдет боль. Ты не мог бы наклониться? С Вириант’ом все будет хорошо, но Сорент’ и Релт’ получили серьезные ожоги. Жаль, что тот мастер по стеклу из кузницы Фандарела – кажется, Вансор? – так и не сделал еще защитные очки, о которых он столько болтал. Манора считает, что П’ратан не останется на всю жизнь обезображенным, но мы пока не знаем, сохранит ли он зрение. – Она глубоко вздохнула. – Что, может, и к лучшему, поскольку, если он не прекратит набеги на холды в поисках новых любовниц, мы не потянем выращивать всех его детишек. Девицы из холдов вбили себе в голову, что выкидыш – зло… Она замолчала, сжав губы, и Ф’лар наконец понял, что Лесса задела болезненную для нее тему. — Лесса! Нет, не отворачивайся. Он взял ее за подбородок, заставив посмотреть ему в глаза. Той, кто больше не может забеременеть, наверняка не по сердцу помогать другим женщинам избавляться от нежелательных последствий свободных отношений. Перестанет ли она когда-нибудь мечтать о втором ребенке? Она ведь едва не умерла, рожая Фелессана! Отчасти Ф’лар даже радовался тому, что она уже не способна зачать. Он просто не мог представить себе, что потеряет Лессу. — Из-за полетов в Промежутке госпожа Вейра становится бесплодной, и ничего с этим не поделаешь. — Непохоже, чтобы на Килару это хоть как-то повлияло, – с горечью и обидой проговорила Лесса, глядя, как Мнемент’ раздирает жирную мясную птицу. В глазах ее пылала такая злоба, что Ф’лар без труда понял: сейчас она предпочла бы увидеть в когтях дракона Килару. — Это на нее-то? – Ф’лар издал резкий смешок. – Милая моя, я бы предпочел, чтобы у тебя вообще не было детей, лишь бы ты не походила на эту… госпожу Вейра! — У нас есть более важные темы для разговоров. – У Лессы вдруг изменилось настроение. – Что сказал лорд Асгенар о Падении Нитей? Я бы прилетела к тебе туда, на луг, но Рамот’а решила, что нельзя надолго оставлять кладку без присмотра. Но я послала гонцов в другие Вейры с сообщением о случившемся. Так что там должны знать и быть начеку. — Было бы весьма любезно с их стороны сперва оповестить нас, – ответил Ф’лар с такой злостью, что Лесса даже испугалась. Затем он пересказал ей слова лорда Лемос-холда, сказанные на горном лугу. — И Асгенар предполагал, что мы все знали? Что проблема лишь в изменившемся графике? – Потрясенный взгляд Лессы сменился негодованием. – Лучше бы я никогда не отправлялась в прошлое, чтобы притащить оттуда этих Древних. Ты и без них бы справился. — Ты слишком хорошего обо мне мнения, милая. – Он крепко ее обнял. – Однако Древние теперь здесь, и нам никуда от них не деться. — Воистину. Мы сумеем вправить им мозги, если… — Лесса. – Ф’лар слегка встряхнул ее за плечи, чувствуя, как поубавился его пессимизм. В ее словах звучала страсть – казалось, она уже быстро решала в уме, как реализовать свой замысел. – Из стража порога не сделаешь дракона, милая моя… «А кто-то собирается?» – спросил с места кормежки насытившийся Мнемент’. Ироническое замечание бронзового дракона вызвало у Лессы невольный смешок. Ф’лар благодарно ее обнял. |