Онлайн книга «Ты моя Война»
|
Я стискиваю зубы. Чувствую, как во мне закипает гнев. — Если у тебя плохо со зрением, обратись к врачу! — продолжает он, вонзая в меня ледяной взгляд. — И избавь меня от своего присутствия! Дура! Щёлк. Что-то внутри меня ломается. Я, наверное, держалась как могла, но это был мой предел. Я взорвалась. — Да как ты смеешь вообще меня оскорблять?! — я буквально кричу, ощущая, как меня захлёстывает бешенство. — А?! Кто дал тебе такое право?! Его холодные глаза прищуриваются, но я уже не останавливаюсь. — Сидишь тут, как чёртов царь Мумбая, раскидываешь дела, за которые сам бы не взялся, и считаешь, что имеешь право говорить со мной так?! Ты думаешь, я это терпеть буду?! Он моргает удивлённо. Но мне уже плевать. Я делаю шаг вперёд, в бешенстве сжимая кулаки. — Мудак! По его взгляду понятно, что он просто охренел от моих слов. В кабинете воцаряется напряжённая тишина. Он медленно облокачивается на стол, и его мышцы напрягаются. — Как ты меня назвала? Повтори. — его голос понижается, становится хищным, опасным. Я встречаю его взгляд, не отступая. — Ты прекрасно всё слышал! Ты Му-дак. — зло выпаливаю я. — Ты никого не уважаешь! Ты относишься к людям, как к собакам! Даже к собакам больше уважения проявляют, чем ты к нам! Да, ты босс! Но это не даёт тебе права обращаться с людьми, как с дерьмом и вести себя, как последний ублюдок! Сердце стучит, как бешеное. Я вижу, как в его глазах вспыхивает что-то опасное. — Ты слишком много на себя берёшь, мисс Чон, — его голос звучит низко, грозно. — Думаешь, можешь вот так со мной говорить? — Думаю? Да я уверена! Всё имеет предел, Уинтерс. Мы здесь не для того, чтобы выяснять, кто круче, а для работы. Так что, будь добр, соблюдай элементарные рабочие нормы. Мои слова отдают эхом в его яростном взгляде. Он медленно поднимает на меня взгляд. Опасный, прожигающий, с прищуром, будто готов разорвать меня прямо здесь, на этом самом месте. — Ты сейчас с кем разговариваешь, Тесса? — его голос низкий, предупреждающий, будто перед бурей. — С вами, мистер Уинтерс, — бросаю я ему в ответ, скрестив руки на груди. Он усмехается. Это не веселье. Это злость. — Ты действительно думаешь, что можешь говорить со мной в таком тоне и выйти отсюда без последствий? — О, значит, теперь вы ещё и угрожаете? Как оригинально. — Я не угрожаю, Тесса. Я констатирую факт. Я не отступаю, хоть сердце бешено колотится. — Знаете что, мистер Уинтерс? Ваше эго такое огромное, что удивительно, как вы вообще умещаетесь в этой комнате. В его глазах вспыхивает огонь. — Ты нарываешься. — Нет, я ставлю границы. Вам это не нравится? Как жаль. — Зря ты так, Тесса. Очень зря. Мгновение он смотрит на меня, потом откидывается на спинку кресла. — Покиньте мой кабинет, мисс Чон, — его голос звучит жёстко, почти угрожающе. Кажется, сегодня мой последний день в этом офисе… Я даже не раздумываю. Разворачиваюсь и с шумом вылетаю из кабинета, чувствуя, как сердце бешено колотится, а ноги несутся сами по себе. В следующую секунду я врезаюсь в чью-то твёрдую, словно каменную, грудь. Меня тут же подхватывают сильные руки, удерживая от падения. — Осторожнее, красавица, — раздаётся глубокий баритон, полный лёгкого веселья. Я резко поднимаю голову и встречаюсь взглядом с незнакомцем. Он высокий, крепкий, выглядит так, будто сошёл с обложки мужского журнала — безупречно уложенные тёмные волосы, резкие, но аристократичные черты лица и идеально сидящий дорогой костюм. |